"العالم بأسره" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Welt
        
    • der Welt
        
    • die ganze Welt
        
    • gesamte Welt
        
    • ganzen Welt
        
    • weltweit
        
    Wir schauen uns eine Karte wie diese an, und es sieht so aus, als ob die Welt flach wäre, weil alles nur einen Sprung oder so entfernt ist. TED ننظر لخريطة مثل هذه، ويبدو كما لو أن العالم بأسره مسطح لأن كل شيء هو على بعد قفزة أو اثنتين لا أكثر.
    Vermutlich nie zuvor in der Geschichte... war die Welt vereint im Antlitz eines solchen globalen Dramas. Open Subtitles ربما لم يحدث من قبل في تاريخ البشرية أن يتعلق العالم بأسره بمثل ذلك الموقف الدرامي
    Fabriziert durch 300 Jahre an Spartanischer Kriegergesellschaft um die ausgezeichnetsten Soldaten zu erschaffen die die Welt je gekannt hat. Open Subtitles من ذلك صنع في300 سنة مجتمعا محاربا إسبارطيا وإبداع الجنود الأشاوس المتميزين وهكذا عرفه العالم بأسره
    Mit all ihren Höhen und Tiefen, würde ich sie um nichts in der Welt aufgeben. Open Subtitles بكل ما فيه من صعود و هبوط، لما كنت تخليت عنه مقابل العالم بأسره.
    Und überall auf der Welt sind bedeutende Evolutionisten bestrebt, diesen zu feiern. TED و العالم بأسره, بالتطور البارز الذي توصل له يتوق للاحتفال بهذه المناسبة
    Wir alle eigentlich... nicht nur das Land, sondern die ganze Welt. Open Subtitles بل كلنا في واقع، وليس البلد فحسب، بل العالم بأسره
    "Das war der Auftakt zur Apokalypse, die die gesamte Welt erfasst hat." Open Subtitles كانت هذه بداية الدمار التي من شأنها أن تجتاح العالم بأسره
    Auf der ganzen Welt gibt es ein Wort, das Leute, die Affären haben, mir immer mitteilen. TED الآن، حول العالم بأسره هناك كلمة واحدة يخبرني بها دائما الأشخاص الذين لهم هذه العلاقات
    Alle rein für den Film, auf den die Welt gewartet hat. Open Subtitles الجميع حاضر لرؤية الفيلم الذي ينتظره العالم بأسره
    Wenn man die Welt sieht und die Art wie andere Menschen leben. Open Subtitles وترى العالم بأسره ينطوي أمامك وكيف الناس تعيش
    Ein Totem für die totale Moderne, das die Welt in Erstaunen versetzt. Open Subtitles هذه هي قمة الحداثة اللتي لم تكل يوما عن إدهاش العالم بأسره
    die Welt soll erfahren, dass ich das nicht so stehen lassen kann. Open Subtitles يجب أن يعلم العالم بأسره أنّ هذا غير مقبول منّي
    "Wenn er sich ganz der Musik verschreiben würde, wenn er wirklich alles gibt, was er hat, dann könnte sich ihm die Welt öffnen." Open Subtitles لقد قلت إنه إذا التزم التزاماً كاملا للموسيقي, إذا هو حقيقة,حقيقة منحها كل ما يملك, العالم بأسره سيكون مفتوحا له.
    Die Nachricht ging um die Welt. Open Subtitles هذا الهراء سيكون العنوان الرئيسي في العالم بأسره
    Du bist der liebste Junge der Welt! Open Subtitles أنت الأوسم الأذكى، الأرحم أعظم ولد في العالم بأسره
    Warum arbeitest du am besten Technik-College der Welt? Open Subtitles لم عملت فى أكثر الجامعات هيبة و تقنيةً فى العالم بأسره ؟
    Für manche, die nach Vergebung suchen, ist Jerusalem der Mittelpunkt der Welt. Open Subtitles أنا أقول أن القدس هى وجهة العالم بأسره لطلب المغفرة
    Wenn er Sie hat, hat er uns alle. die ganze Welt. Open Subtitles إن استحوذ عليك، سيتحوذ علينا جميعًا سيستحوذ على العالم بأسره
    die ganze Welt ist für dich bereit, die besten Jobs stehen dir offen, und du willst in einem Dorf arbeiten? TED العالم بأسره بين يديك وتستطيع الحصول على أفضل الوظائف وتريد أن تذهب لتعمل في قرية؟
    "Das war der Auftakt zur Apokalypse, die die gesamte Welt erfasst hat." Open Subtitles هذه كانت بداية نهاية. سوف تكتسح العالم بأسره.
    Ich habe ein mächtiges Bedürfnis, sicherzustellen, dass die gesamte Welt sich zum Besseren wendet. Open Subtitles لدى حاجة مُلحة، للتأكد من أن العالم بأسره سيتحول للأفضل
    Einst gab es nur 13 Christen auf der ganzen Welt. Ist das Christentum gescheitert? Open Subtitles عندما لم يكن هناك سوى 13 مسيحيين في العالم بأسره
    Die Vereinten Nationen werden sich mit den für Menschen mit Behinderungen weltweit wichtigen Fragen befassen. UN ولسوف تتصدى المنظمة لمعالجة القضايا التي تهم المعوقين على صعيد العالم بأسره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus