"العالم في" - Traduction Arabe en Allemand

    • Welt in
        
    • der Welt
        
    • die Welt
        
    • Welt im
        
    • Welt gemeinsam
        
    • Welt an
        
    • Welt bei
        
    • Weltbevölkerung
        
    • Weltmeister in
        
    • Weltenbaum in der
        
    • der ganzen Welt
        
    • weltweit
        
    • weltweiten
        
    • globale Maßnahmen zur
        
    Vater, ich halte die Welt in Händen, doch dieses Mädchen lenkt mich ab. Open Subtitles ابي, انا املك العالم في حوزتي ورغم ذلك فهذه الفتاه تشتت انتباهي
    Genau wie die Frauen auf Hawaii, die mich aufzogen, vorausgesagt haben, ist die Welt in Schwierigkeiten. TED وكإمرأة في هاواي هذا يدفعني لكي أتنبأ ان العالم في خطر
    Ich wurde in alten Zeiten am Ende der Welt geboren, in einer patriarchalischen, katholischen, konservativen Familie. TED لقد ولدت في الأيام القديمة في آخر العالم في مجتمع ذكوري كاثوليكي لدى عائلة محافظة
    Vergleichen wir das nun mit der Anzahl der Menschen, die in bewaffneten Konflikten auf der Welt im selben Zeitraum gestorben sind. TED دعونا نقارن ذلك بعدد الناس الذين لقوا حتفهم بصورة مباشرة في الصراعات المسلحة حول العالم في نفس تلك الفترة.
    Entsetzt merkten die Götter, dass sie ihre Fruchtbarkeitsgöttin verlieren würden und die Welt ohne Sonne und Mond der ewigen Finsternis geweiht wäre. TED اكتشف الأسياد مذعورين أنّهم لن يفقدوا فقط سيّدة الخصوبة للأبد، بل من دون الشمس والقمر سيغرق العالم في ظلامٍ دائم.
    o) die von allen Nationen der Welt gemeinsam getragene Verantwortung für die Gestaltung der weltweiten wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung und die Bewältigung von Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit, die auf multilateraler Ebene wahrgenommen werden muss; UN (س) اشتراك دول العالم في تحمل مسؤولية إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية على مستوى العالم، فضلا عن المخاطر التي تهدد السلام والأمن الدوليين، باعتبارها مسؤولية جماعية؛
    Ihr Übergang von etwas das wir von der Welt abgeleitet haben zu etwas, das diese tatsächlich zu formen beginnt – die Welt um uns herum und die Welt in uns. TED انها مرحلة إنتقالية من كونها شيئا نستخلصه في الحياة بواسطة ارقام ومنحنيات إلى شيئ بداء يشكّل هذه الحياة سواء كان العالم من حولنا .. او العالم في داخلنا
    Das ist ein Bild, das ich auf den Hausdächern in einem der grössten Slums der Welt in Mumbai, Indien, aufgenommen habe. TED هذه صورة إلتقطتها حينما كنت واقفاً على سطح أحد المنازل لواحدة من أكبر الأحياء الفقيرة في العالم في مدينة بومباي بالهند
    Design betrachtet wirklich die ganze Welt und berücksichtigt die Welt in all ihren verschiedenen Ausprägungen. TED التصميم حقاً يتطلع على العالم كله، ويتضمن العالم في جميع نطاقاته المختلفة.
    Wie wäre es, wenn wir versuchten diese Art von Welt in den nächsten Tagen zu schaffen? TED ماذا لو أننا جربنا أن نصنع هذا العالم في الأيام القليلة القادمة؟
    Sie wird von tausenden Freiwilligen überall auf der Welt in vielen, vielen Sprachen verfasst. TED كتبها آلالاف المتطوعين من كل أنحاء العالم في لغات متعددة.
    Leider befinden sich diese Pflanzensamenbanken überall in der Welt in Gebäuden, und sie sind anfällig. TED للأسف, بنوك الحبوب هذه موجودة في جميع أنحاء العالم في مباني معينه وهي معرضة لأسباب كثيرة
    Seine Mentalität reduziert die Schönheit der Welt auf einen eingelegten Fisch. Open Subtitles عقليته قد اختزلت كل جمال العالم في سمكة صغيرة مخللة.
    Siebzig Prozent der Armen der Welt leben in ländlichen Gebieten und verdienen ihr Einkommen in der Landwirtschaft. UN ويعيش سبعون في المائة من فقراء العالم في مناطق ريفية ويكسبون دخلهم من الزراعة.
    Hier ist also die Welt im Jahr 2015. TED إذن هذا ما سيكون عليه العالم في سنة 2015.
    o) die von allen Nationen der Welt gemeinsam getragene Verantwortung für die Gestaltung der weltweiten wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung und die Bewältigung von Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit, die auf multilateraler Ebene wahrgenommen werden soll; UN (س) اشتراك دول العالم في تحمل مسؤولية إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية على مستوى العالم، فضلا عن المخاطر التي تهدد السلام والأمن الدوليين، ووجوب أن تمارس هذه المسؤولية على الصعيد المتعدد الأطراف؛
    Auf der ganzen Welt, an verschiedenen Orten, schließen sich momentan die Leute zusammen, um grüne, lebenswerte und 'smarte' Städte zu designen und zu erschaffen. TED والآن حول العالم في مواقع مختلفة، يتجمع الناس في فرق ليصمموا وليخلقوا نوع من المدن الخضراء الذكية.
    Er will die Führenden der Welt bei dem Gipfel auf Ellis Island zu Mutanten machen. Open Subtitles في جزيرة الحرية الان , علي افتراض ان هدفه هو تحويل كل قادة العالم في اجتماع الامم المتحدة في جزيرة اليس
    Und die Weltbevölkerung hat sich in der Zwischenzeit verdoppelt. TED وتضاعف عدد سكان العالم في الوقت الحالي.
    Gewinner durch k.o., nach 48 Sekunden der vierten Runde und damit ungeschlagener Weltmeister in Super-Schwergewicht, Open Subtitles الفائز في 38 ثانية في الجولة الرابعة و مازال بطل العالم في الوزن الثقيل
    Sie war der Weltenbaum in der nordischen Mythologie. Open Subtitles وهي شجرة العالم في الميثولوجيا الإسكندنافية
    Mehr als die Hälfte der VN-Landesteams auf der ganzen Welt arbeiten an gemeinsamen Programmen und Projekten zur Gleichstellung. UN ويعمل أكثر من نصف الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في مختلف أنحاء العالم في برامج ومشاريع مشتركة بشأن نوع الجنس.
    Es kam zum Ausbruch von Masern, in vielen Städten weltweit. In den USA, in Europa. TED وحدث تفشي لمرض الحصبة في كثير من مدن العالم. في الولايات المتحدة، وفي أوربا.
    ermutigt durch das zunehmende Interesse der internationalen Gemeinschaft an der weltweiten Förderung und dem Schutz der Rechte und der Würde von Menschen mit Behinderungen im Rahmen eines umfassenden und ganzheitlichen Konzepts, UN وإذ يشجعها ازدياد اهتمام المجتمع الدولي بتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم في أنحاء العالم في إطار نهج شامل متكامل،
    1. beschließt, am 31. Mai und am 1. Juni 2006 eine umfassende Überprüfung der Fortschritte bei der Erreichung der in der Verpflichtungserklärung zu HIV/Aids festgelegten Zielvorgaben vorzunehmen und am 2. Juni 2006 eine Tagung auf hoher Ebene einzuberufen, die das weitere Engagement der politischen Führer der Welt für umfassende globale Maßnahmen zur Bekämpfung von HIV/ Aids sicherstellen soll; UN 1 - تقرر إجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، يومي 31 أيار/مايو و 1 حزيران/يونيه 2006، والدعوة إلى عقد اجتماع رفيع المستوى في 2 حزيران/يونيه 2006 يرمي إلى مواصلة مشاركة قادة العالم في التصدي الشامل على الصعيد العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus