Wir erobern Städte, regieren die Welt, und doch können wir nicht mal ein Bad bauen. | Open Subtitles | نحن نغزو المدن ونحكم العالم ولا يمكننا بناء حمام |
Wäre es ein Land, hätte es die fünftgrößte Wirtschaft der Welt und keiner kennt den anderen. | Open Subtitles | سبعون مليون انسان، خامس اكبر اقتصاد في العالم ولا أحد يعرف الآخر |
17 Millionen Menschen. Wäre es ein Land, hätte es die fünftgrößte Wirtschaft der Welt und keiner kennt den anderen. | Open Subtitles | 70 مليون انسان، انها خامس اكبر اقتصاد في العالم ولا أحد يعرف الآخر |
Hat allem Anschein nach den kleinsten Penis der Welt und weiß nicht, wie man ihn benutzt. | Open Subtitles | ويبدو أنه يملك أصغر قضيب في العالم ولا يعلم كيف يستخدمه |
Das größte und teuerste Militär der Welt, und trotzdem haben wir im Flughafen Angst vor Schuh- und Schlüpferbomben. | Open Subtitles | نحن أكبر وأغلى جيش في العالم ولا نزال نخشى الأحذية والقنابل البيضاء الصغيرة في المطارات. |
Tatsächlich gibt es meiner Meinung nach keine andere Region der Welt und keine Zeitperiode in der Geschichte in denen von den Bauern verlangt wurde, die Art Marktrisiko zu tragen, die Afrikas Bauern heute tragen müssen. | TED | في الحقيقة، حسبما أعتقد, ليس هناك منطقة من العالم ولا حقبة في التاريخ كان محتوماعلى المزارعين أن يتحملوا عبئ مخاطر التسويق الملقاة على عاتق المزارعين الأفارقة. |
Sex, als wäre es das Ende der Welt und nichts anderes spielt eine Rolle. | Open Subtitles | لعنة حقيقية .. كأنها نهاية العالم ولا شيء يهُم (إذن هيا يا (سام |
Sie ist überall. Sie existiert bereits auf der ganzen Welt und sie kann nicht aufgehalten werden. | Open Subtitles | إنه بكل مكان وحول العالم ولا يمكن وقفه |
Nun gibt es 3.000 wunderschöne Babys auf dieser Welt und keine Menschenseele nimmt mir das wieder weg. | Open Subtitles | يوجد 3000 طفل في العالم ولا يستطيع اي احد ان يأخذ ذلك مني ... |