Die Öffentlichkeit einzubeziehen, kann einschüchternd sein. | TED | دمج العامّة قد يكون مخيفًا و شعرت بهذا الشّيء أيضا. |
Und es wäre zuviel Kollateralschaden für die Öffentlichkeit zu verdauen, wenn wir angegriffen werden würden. | Open Subtitles | وسيكون ضرراً مصاحباً كبيراً لتتقبّله العامّة لو أنّنا هوجمنا |
Wie können wir einen besseren sozialen Zusammenhalt in öffentlichen Gebäuden und öffentlichen Räumen schaffen, und warum ist das wichtig? | TED | كيف يمكننا أن نخلق ترابط اجتماعي أفضل في الأبنية العامّة و مساحات للمواطنين، و لماذا تعد ضروريّة؟ |
Wir waren ja noch nicht im Zeitalter der Anästhesie angelangt, und das Leiden des Patienten war noch genauso Teil des öffentlichen Spektakels wie der chirurgische Eingriff selbst. | TED | لأننا كنا في زمن ماقبل التخدير ألَمُ المريض المُبرّح كان يشبه تماما الحفلات العامّة كما الجراحة نفسها |
öffentliche Bauten sind einfach nicht so erfolgreich, wenn sie von oben verordnet sind. | TED | معمار الأبنية العامّة ليس ناجحًا بهذا القدر إذا كان من أعلى لأسفل. |
Mein Ausschuss kann eine öffentliche Anhörung anberaumen. | Open Subtitles | لجنتي لها القوّة لعقد الجلسات العامّة العلنية |
Mitglieder des Königshauses sind durch den Gastgeber zu begrüßen, in diesem Falle den König, nicht durch eine Bürgerliche. | Open Subtitles | يجب أداء مراسم التحية الملكية من قبل المضيف الرسمي. وفي هذه الحالة، هو الملك وليس واحدة من العامّة. |
Die Staatsanwältin und der Gerichtsmediziner sind tot, dasselbe Arschloch hat dich angegriffen, und keiner in der verdammten Stadt hat irgendwas gesehen. | Open Subtitles | المدعية العامّة والفاحص الطبّي ميّتان نفس الوغد أطلق عليك النار وإلى الآن، لا أحد بكامل هذه المدينة رأى شيئاً |
Die Öffentlichkeit muss glauben, dass wir sie beschützen können, oder es bricht die Hölle los, deshalb müssen all' meine Leute auf höchstem Niveau arbeiten. | Open Subtitles | على العامّة أن يعتقدوا بأنّنا قادرون على حمايتهم، وإلا تأزّمت الأوضاع لذا، أريد كلّ جماعتي أن يعملوا بأعلى مستوياتهم |
Und schlussendlich: Die Wiederherstellung des Vertrauens der Öffentlichkeit in die Polizeibehörde kann nur durch eines erreicht werden: Durch die Entlassung des Chefs der Polizei. | Open Subtitles | وأخيراً، استعادة ثقة العامّة في مديريّة الشرطة لا يمكن تحقيقه إلاّ بإقالة مدير الشرطة |
Schon klar, ich kann nur nicht verstehen, wie ein Mann so ein Shirt in der Öffentlichkeit tragen kann. | Open Subtitles | لقد فهمتها أنا فقط لا أستطيع أن أصدق أن رجلاً سيرتدي مثل هذا في الأماكن العامّة |
Der einzige Grund warum ich überhaupt zu diesem Date gegangen bin ist, weil du ein Wesen darum gemacht hast, in der Öffentlichkeit gesehen zu werden. | Open Subtitles | السبب الوحيد لخروجي في الموعد في المقام الأوّل كان لأنّك جعلتِ الأمر جللاً بكوننا عازبان في الأماكن العامّة. |
Wir haben uns heute für den ersten Dienst an der Öffentlichkeit in unserer neu eröffneten Kirche versammelt. | Open Subtitles | اجتمعنا اليوم لنشهد انطلاقة الخدمة العامّة لكنيستنا المُعاد افتتاحها حديثًا. |
Graffiti und öffentlichen Urinierens,... und dann kommen wir mit einem Einbruchdiebstahl. | Open Subtitles | وفنّاني الرسم على الجدران والبائلين في الأماكن العامّة وكل ما نستطيع تحقيقه نحن هو جنحتي سطو |
In einigen Städten wurden vor öffentlichen Gebäuden, Stadien und Flughäfen Personenkontrollen durchgeführt und Fahrzeuge überprüft. | Open Subtitles | نقاط التفتيش توضع دائما علي البنايات العامّة والمطارات والأحداث الرياضية |
Ich weiß, wider der öffentlichen Vorstellung, dass Nahrung in Zyklen verläuft. | Open Subtitles | أعلم أنه على الرغم من مخيّلة العامّة الطعام دوريّ، لا أعني دوريّ أي في كل موسم |
Weil ein gewisser Ehemann einen Ruf dafür hat, sich selbst in öffentlichen Situationen zu blamieren. | Open Subtitles | لأنّ زوج أحدهم مشهور بأحراج نفسه في المواقف العامّة |
Als Vorsitzender des Ausschusses für öffentliche Sicherheit besuchte ich ihn oft, wir arbeiteten eng zusammen. | Open Subtitles | ترأست لجنة السلامة العامّة واستدعيته مرّاتٍ عدّة |
an Kommunen und öffentliche Einrichtungen im ganzen Land. | Open Subtitles | البلديّات و المرافق العامّة واقع في كلّ أنحاء البلاد |