Ich unterstütze uneingeschränkt den Vorschlag des Generalsekretärs, die Funktionen und die Berichtsverfahren des Amtes, einschließlich der Aufgaben, der Kapazitäten und des Ressourcenbedarfs, zu bewerten. | UN | وإني أؤيد بشكل تام اقتراح الأمين العام الداعي إلى تقييم المهام وإجراءات الإبلاغ التي يتبعها المكتب، بما في ذلك الأدوار والقدرات والمتطلبات من الموارد. |
3. begrüßt den Vorschlag des Generalsekretärs, wonach sein Sonderbeauftragter die Anstrengungen der Vereinten Nationen zur Unterstützung des Friedensprozesses in Nepal in enger Abstimmung mit den betroffenen Parteien in Nepal und in enger Zusammenarbeit mit anderen internationalen Akteuren koordinieren wird; | UN | 3 - يرحب باقتراح الأمين العام الداعي إلى أن يقوم ممثله الخاص بتنسيق جهد الأمم المتحدة في نيبال الرامي إلى دعم عملية السلام، بالتشاور الوثيق مع الأطراف المعنية في نيبال وبالتعاون الوثيق مع الفاعلين الدوليين الآخرين؛ |
Der Rat nimmt Kenntnis von dem im Einklang mit diesem Ersuchen und mit Ziffer 15 b) der Resolution 1539 (2004) unterbreiteten Vorschlag des Generalsekretärs betreffend einen Aktionsplan zur Schaffung eines Mechanismus für die Überwachung, Berichterstattung und Konformitätskontrolle und hat mit der Prüfung des Vorschlags des Generalsekretärs begonnen. | UN | ”ويحيط المجلس علما باقتراح الأمين العام الداعي إلى وضع خطة عمل لإنشاء آلية للرصد والإبلاغ والامتثال وفقا لهذا الطلب وللفقرة 15 (ب) من القرار 1539 (2004) وقد بدأ النظر في اقتراح الأمين العام. |
56. nimmt mit Befriedigung Kenntnis von dem erfolgreichen Pilotprojekt für den Aufbau einer internationalen Hörfunk-Sendekapazität für die Vereinten Nationen und billigt den Vorschlag des Generalsekretärs, das Pilotprojekt zu einem festen Bestandteil der Tätigkeit der Hauptabteilung zu machen; | UN | 56 - تلاحظ مع الارتياح النجاح الذي أحرزه المشروع النموذجي المتعلق بتطوير قدرة البث الإذاعي الدولي للأمم المتحدة، وتؤيد اقتراح الأمين العام الداعي إلى أن يصبح هذا المشروع النموذجي جزءا لا يتجزأ من أنشطة الإدارة؛ |
daran erinnernd, dass die an dem Dialog auf hoher Ebene über internationale Migration und Entwicklung teilnehmenden Mitgliedstaaten ihr Interesse an einer Fortführung des Dialogs über Migration und Entwicklung äußerten und dass der Vorschlag des Generalsekretärs, ein globales Forum zu schaffen, das alle mit internationaler Migration und Entwicklung zusammenhängenden Themen eingehend und systematisch behandelt, breite Unterstützung fand, | UN | وإذ تشير إلى أن الدول الأعضاء المشاركة في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية أعربت عن الاهتمام بمواصلة الحوار بشأن الهجرة والتنمية وأنه كان ثمة تأييد واسع النطاق لمقترح الأمين العام الداعي إلى إنشاء منتدى عالمي يتناول جميع المواضيع المتصلة بـالهجرة الدولية والتنمية بصورة متعمقة ومنهجية، |
2. begrüßt den Bericht des Generalsekretärs vom 18. März 2003 (S/2003/333) und die darin enthaltenen Empfehlungen, macht sich den Vorschlag des Generalsekretärs zu eigen, innerhalb der UNAMA eine Gruppe Wahlen einzurichten, und bittet die Mitgliedstaaten, die Wahltätigkeiten der Vereinten Nationen in Afghanistan zu unterstützen; | UN | 2 - يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 18 آذار/مارس 2003 (S/2003/333) وبالتوصيات الواردة فيه ويشجع بصفة خاصة اقتراح الأمين العام الداعي إلى إنشاء وحدة انتخابية في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان، ويشجع الدول الأعضاء على دعم أنشطة الأمم المتحدة الانتخابية في أفغانستان؛ |