Stellt Euch die perfekte Aufführung nach vielen Proben im nächsten Jahr vor. | Open Subtitles | أريدكم جميعا تخيل العام القادم عندما يكون لديكم الوقت لإتقان الأمور |
Im nächsten Jahr werden wir das sechzigjährige Bestehen der Vereinten Nationen feiern. | UN | 297- وسنحتفل في العام القادم بالذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة. |
NEW YORK – Die einzige Stimme, die bei den russischen Präsidentschaftswahlen etwas zählt, ist jetzt abgegeben und Wladimir Putin hat für sich selbst gestimmt. Er wird im nächsten Jahr als Russlands Präsident wiederkommen. | News-Commentary | نيويورك – ان الصوت الوحيد المهم في الانتخابات الرئاسية في روسيا لسنة 2012 قد اكتمل الان ولقد ادلى بوتين بذلك الصوت دعما لنفسه حيث سوف يعود كرئيس لروسيا في العام القادم. |
Falls du sehr darauf bestehst, treffen wir uns nächstes Jahr zum Truthahn-Essen. | Open Subtitles | إذا ما قمت بلوي ذراعي أكثر سنأكل الديك الحبشي العام القادم. |
Soweit es die Bedingungen zulassen, erwarten wir für das nächste Jahr beachtliche Fortschritte. | UN | ونتطلع إلى إحراز تقدم ملحوظ في العام القادم إذا سمحت الظروف بذلك. |
Damit ist sicher, dass unserer Stadt bis Ende nächsten Jahres große Änderungen bevorstehen. | Open Subtitles | يمكننا أن نقول الآن أنه بنهاية العام القادم مدينتنا ستستقبل تغييرات كبيرة |
Ob nun gleich oder im nächsten Jahr... | Open Subtitles | بعد قليل .. العام القادم هل يهم ذلك الآن ؟ |
Du spielst deinen jetzigen Vertrag zu Ende und im nächsten Jahr bist du frei. | Open Subtitles | وستلعب للحصول على عقدك الثمين، وستكون بدون وكيل في العام القادم |
Das ist die Apfelknospe vom nächsten Jahr. | Open Subtitles | ذلك البرعم لتفاحة العام القادم يسمى الغصن |
Dann könnten sie im nächsten Jahr kein Korn verkaufen und keinen Lohn zahlen. Ich weiß nicht viel über den Süden. | Open Subtitles | حينها لن يكون لديهم أي ذرة لبيعها ولا أجور لدفعها في العام القادم. |
Und im nächsten Jahr gab es keine Feier, für niemanden. | Open Subtitles | لكنّي لم أقم حفلة في العام القادم لم يحتفل أحد |
Die Schulen im nächsten Jahr. Von jetzt an bis Dezember... geht es uns nur um die Obdachlosen. | Open Subtitles | العام القادم موضوع التعليم من الآن وحتى شهر ديسمبر |
Ich entschied mich, dass ich im nächsten Jahr zu dieser Zeit ein Riesen-Bollywood-Star sein werde. | Open Subtitles | قررت اني في نفس الوقت من العام القادم سأصبح نجم كبير في بوليود |
Normalerweise unterrichten wir das erst im nächsten Jahr. | Open Subtitles | في العادة لا يقومون بتعليمك هذا حتى العام القادم. |
Der Punkt ist, Leute,... dass Ihr euren schlechten Ergebnisse auf ein Minimum reduziert... oder Ihr werdet echte Probleme haben im nächsten Jahr einen Mentor zu finden. | Open Subtitles | المغزى ياقوم، هو أن تبقوا نتائجكم السيئة في الحد الأدنى، وإلا فسوف يكون عليكم ضغط كبير للحصول على زمالة العام القادم. |
Die Nobelpreis-Auswahl für Medizin im nächsten Jahr läuft. | Open Subtitles | عملية اختيار جائزة العام القادم يتم التحضير لها |
Nicht nur Kinder, einfach alle. Eröffnung nächstes Jahr, wenn mich die Anwälte am Leben lassen. | Open Subtitles | سنفتح الحديقة العام القادم, هذا إن لم يقتلنى المحامون قبل ذلك , أتحبان المحامين؟ |
Ich pflanze wohl nächstes Jahr ein paar Kürbisse. Wird besser sein. | Open Subtitles | أظن أنني سأزرع القرع في العام القادم سيكون ذلك أفضل |
Dazu kann ich nur sagen, dass ich nächstes Jahr mit einer Steuerprüfung rechne. | Open Subtitles | آمل أن أتمكن من تقديم كشف ضرائبي العام القادم ولأكن صريحاً معك |
Wir gingen zurück nach Afghanistan, denn das nächste Jahr nahte, und wir wollten Unterstützung geben. | TED | وعدنا الى افغانستان لان العام القادم كان اتيا و علينا ان ندعمه |
Am 5. Januar nächsten Jahres. | Open Subtitles | مقرّنا الجديد في سنغافورة في الخامس من يناير العام القادم |
Die Bemühungen um die Konsolidierung des Netzwerks der Informationszentren in anderen Regionen werden im kommenden Jahr fortgesetzt. | UN | وستُبذل في العام القادم المزيد من الجهود لتوحيد شبكة مراكز المعلومات في مناطق أخرى. |