"العام المقبل" - Traduction Arabe en Allemand

    • nächsten Jahr
        
    • nächstes Jahr
        
    • nächste allgemeine
        
    • nächsten Jahres
        
    • im kommenden Jahr
        
    • kommende Jahr
        
    • nächsten Übersichtsbericht
        
    Es ist auch der Grund weshalb wir im Frühjahr abschätzen müssen, welche drei Stränge im nächsten Jahr vorherrschend sein werden, die in einen einzigen Impfstoff packen und für den Herbst schnell in Produktion geben müssen. TED و لذلك أيضا, في الربيع, يجب أن نتوقع بشكل دقيق أيّ ثلاث سلالات من الفيروس ستنتشر في العام المقبل, و نضعها جميعا في لقاح واحد و نبدأ في إنتاجه ليتوافر في الخريف.
    Unglücklicherweise werden nicht alle von uns... im nächsten Jahr zurückkehren. Open Subtitles لسوء الحظ ، ليس كل منا سيعود العام المقبل
    Sie brauchen sie doch noch im nächsten Jahr. Open Subtitles لدينا للحفاظ على ما يكفي من الغزلان بالنسبة لهم لتناول الطعام في العام المقبل.
    nächstes Jahr bin ich alt genug, um mich einer Crew anzuschließen. Open Subtitles هل تعرف، العام المقبل سأكون كبيرا ً كفاية لأنضم للطاقم
    11. erklärt außerdem erneut, wie wichtig es ist, dass die nächste allgemeine Tagung über die Zusammenarbeit zwischen Vertretern der Sekretariate der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und des Generalsekretariats der Liga der arabischen Staaten und ihrer Fachorganisationen im Laufe des Jahres 2005 abgehalten wird; UN 11 - تؤكد من جديد أيضا أهمية عقد الاجتماع العام المقبل المتعلق بالتعاون بين ممثلي أمانات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والأمانة العامة لجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة خلال عام 2005؛
    Ich bin als Kommandeur von Apollo 14 vorgesehen, Ende nächsten Jahres. Open Subtitles من المقرر أن أكون قائد أبوللو 14 في العام المقبل
    im kommenden Jahr sollten wir jede Gelegenheit ergreifen, um die Vereinten Nationen in unserem gemeinsamen Streben nach Verwirklichung eines dauerhaften Friedens und dauerhafter Gerechtigkeit zu nutzen. UN فلنغتنم في العام المقبل كل فرصة للاستفادة من المنظمة في سعينا المشترك لتحقيق العدالة والسلام الدائم.
    Ich wollte dir nur sagen, dass wir bis zum nächsten Jahr schließen und die Ausgewählten bereit für den Transport sind. Open Subtitles أريد أن أخبرك فقط أننا سنقفل إلى العام المقبل والمرشحون المختارون جاهزون للنقل
    Ich habe in meiner Tasche einen Scheck, ausgestellt auf die Oberorganisation der TED-Organisation, die Sapling-Stiftung -- einen Scheck in Höhe von $7100, um meinen TED-Auftritt im nächsten Jahr zu finanzieren. TED لدي رصيد في جيبي ادلي بها إلى المنظمة الأم لمنظمة تيد، مؤسسة الشتلة رصيد ب٧،١٠٠ دولار ليتم تطبيقها تجاه حضوري لتيد العام المقبل.
    Nehmen wir mal an, Ihr Investment wirft im ersten Jahr 5 Prozent ab, im zweiten Jahr 10 Prozent, im dritten Jahr 20 Prozent, im nächsten Jahr 40 Prozent. Ist das nicht großartig? TED تخيل أن يكون لديك إستثمار العوائد في السنة الأولى خمسة في المئة السنة الثانية 10 في المئة، السنة الثالثة 20 في المئة العام المقبل 40 في المئة.
    Im nächsten Jahr untersuchen wir das menschliche Herz. Es ist viel zerbrechlicher als dein eigenes. Open Subtitles في العام المقبل سنختبر قلب الآدميين
    Sie wird nur im nächsten Jahr nichts Neues machen. Open Subtitles فقط، قد تحد من نشاط العام المقبل
    Sie kann es im nächsten Jahr versuchen. Open Subtitles بإمكان جيني أن تحاول العام المقبل
    nächstes Jahr bin ich alt genug, um mich einer Crew anzuschließen. Open Subtitles هل تعرف، العام المقبل سأكون كبيرا ً كفاية لأنضم للطاقم
    - Schon wieder. - nächstes Jahr ist die Trophäe bei dir. Open Subtitles مرة اخرى مرة اخرى ستكون على رف مدفأتك العام المقبل
    - Schon wieder. - nächstes Jahr ist die Trophäe bei dir. Open Subtitles مرة اخرى مرة اخرى ستكون على رف مدفأتك العام المقبل
    11. erklärt außerdem erneut, wie wichtig es ist, dass die nächste allgemeine Tagung über die Zusammenarbeit zwischen Vertretern der Sekretariate der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und des Generalsekretariats der Liga der arabischen Staaten und ihrer Fachorganisationen im Laufe des Jahres 2001 abgehalten wird; UN 11 - تؤكد مجددا أيضا أهمية عقد الاجتماع العام المقبل المتعلق بالتعاون بين ممثلي أمانات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والأمانة العامة لجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة خلال عام 2001؛
    12. empfiehlt außerdem, dass die nächste allgemeine Tagung über Zusammenarbeit zwischen den Vertretern der Sekretariate der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und des Generalsekretariats der Liga der arabischen Staaten und ihrer Fachorganisationen im Laufe des Jahres 2003 abgehalten werden soll; UN 12 - توصي بعقد الاجتماع العام المقبل المتعلق بالتعاون بين ممثلي أمانات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والأمانة العامة لجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة خلال عام 2003؛
    EM: Ja, wir beginnen zunächst mit zwei, die anderen beiden werden wir Anfang nächsten Jahres vorstellen. TED أجل، سنبدأ بإصدار نوعين، مبدئيًا، وسيتم اصدار الإثنين الآخرَين بداية العام المقبل.
    Wir hoffen auf sieben Millionen am Ende des nächsten Jahres. TED نحن نأمل بالوصول لسبعة ملايين بنهاية العام المقبل.
    im kommenden Jahr ist eine anhaltend hohe Nachfrage nach den vielen Leistungen zu erwarten, die die Vereinten Nationen erbringen. UN 143 - ويُنبئ العام المقبل باستمرار شدة الطلب على الأمم المتحدة وعلى الخدمات العديدة التي نقدمها.
    Wir müssen das kommende Jahr nutzen, um uns erneut auf unsere Anstrengungen zu besinnen und sie neu zu beleben. UN ويجب علينا أن نقوم في العام المقبل بإعادة تشكيل جهودنا وإعادة تنشيطها.
    1. ersucht den Generalsekretär, in seinen nächsten Übersichtsbericht Informationen über die Fortschritte aufzunehmen, die im Hinblick auf eine weltweite Ersatzteilbewirtschaftung erzielt wurden; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقريره الاستعراضي العام المقبل معلومات عن التقدم المحرز صوب إدارة شاملة لقطع الغيار؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus