Und du hast überlebt, im Gegensatz zu vielen anderen. | Open Subtitles | العديدين لم يستطيعوا البقاء الى ماذا تعزو ذلك ؟ |
Möge der eine wahre Gott die vielen vertreiben,... dass mir in diesem Leben Vergebung widerfährt... und Erlösung im nächsten. | Open Subtitles | ليت الإله الواحد يطرد العديدين أنا قد أجد الغفران فى هذه الحياه والفداء فى القادمه ست .خمس |
Eine von vielen sündigen Seelen, die seinem Willen gehorchen. | Open Subtitles | فقط أحد العديدين من الأرواح الشريرة في جدول اتصالاته |
- Du warst eine Plage für die Stadt, hast viele Leben zerstört und du hast mich unglaublich genervt! | Open Subtitles | انت تعرفني لقد كنت بمثابة وباء لهذه المدينة دمرتي حياة العديدين وكنت مصدر ازعاج كبير بالنسبة لي |
Du hast viele Menschen gerettet. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياة العديدين. |
Es war Henrys Wahnsinn, der zu seinem Hunger nach England geführt hat, und zum Tod von so vielen, zu seinem eigenen vorzeitigen Ableben, und zu deiner Krönung in solch einem zarten Alter, inmitten von so viel religiösem Hass und Unruhe. | Open Subtitles | كان جنون هنري من قاد شغفه لانكلترا ولموت العديدين وموته وفاته المفاجئه,لتكون انت الملك, |
Unverstanden und unbeachtet von vielen. | Open Subtitles | يساءُ فهمه ولا يقدر من العديدين |
Die Jüngsten unter uns... waren die ersten unter vielen Leben, die wir verloren. | Open Subtitles | كان الصغار الذين بيننا{\pos(190,240)}... هم أول من هلكوا من بين العديدين{\pos(190,240)}. |