"العراق وأفغانستان" - Traduction Arabe en Allemand

    • Irak und Afghanistan
        
    • Irak und in Afghanistan
        
    Als diese Geschichte begann, lagen die USA im Krieg mit Irak und Afghanistan. Open Subtitles عندما بدأت هذه القصة، كانت الولايات المتحدة في حرب مع العراق وأفغانستان.
    Ich vermute, dass Irak und Afghanistan die letzten Male waren, in denen der Westen versucht hat, es alleine zu regeln, und es ist uns nicht gelungen. TED تخميني أن العراق وأفغانستان هي المرتان الأخيرتان حيث يحاول الغرب القيام بالأمور بذاته، ولم ننجح.
    Setzen wir die Zahl in ein Verhältnis: Das sind achtmal mehr Tote als die Gefallenen in Irak und Afghanistan zusammen. TED لوضع هذه الأرقام في منظور هذا أكبر بثمانية مرات من رقم الخسائر في حروب العراق وأفغانستان مجتمعة
    Abgesehen davon, dass die Anstrengungen, die Demokratie zum Erblühen zu bringen, im Irak und Afghanistan blutig gescheitert sind, stellt sich die Frage, ob es überhaupt stimmt, dass Demokratien einander nie bekämpfen. Eine positive Antwort auf diese Frage scheint von zwei Behauptungen abhängig zu sein. News-Commentary وحتى إذا ما تناسينا حقيقة أن الجهود المبذولة لفرض الديمقراطية على العراق وأفغانستان انتهت إلى إخفاق دموي ذريع، فهل نستطيع حقاً أن نقول إن الديمقراطيات لا يحارب بعضها البعض أبداً؟ يبدو أن الرد بالإيجاب على هذا السؤال يقوم على زعمين منفصلين.
    Wissen Sie, Clay hat sich nicht wegen dem, was im Irak und in Afghanistan passiert ist, umgebracht. Clay hat sich umgebracht, weil er etwas verlor, als er nach Hause kam. TED كما تعلمون، كلاي لم يقتل نفسه بسبب ما حدث في العراق وأفغانستان. لقد قتل نفسه بسبب ما خسره حينما عاد إلى الوطن.
    Aber es gibt eine jüngere Geschichte im Irak und in Afghanistan. TED لكن هناك تاريخ أقرب في العراق وأفغانستان.
    Okay, laut seiner Dienstakte flog Gibson F-22 Missionen über dem Irak und Afghanistan, verdiente sich viele Medaillen, einschließlich dem Silver Star, und dann beendete eine Verletzung seine Fliegerkarriere und er zog zurück in die Staaten. Open Subtitles بناءًا على سجلات خدمته فإنه عمل في مهمات "اف-22" في العراق وأفغانستان واستحق مجموعة من الأوسمة "من ضمنها "وسام النجمة الفضية
    Der Großteil des Nachschubs für die amerikanischen Truppen im Irak und Afghanistan wird über den Luftwaffenstützpunkt Incirlik in der Türkei abgewickelt. Angesichts einer drohenden Resolution des US-Repräsentantenhauses, in der die Türken des Genozids an Armeniern vor etwa neunzig Jahren beschuldigt werden, ist das ein besonders ungünstiger Augenblick für die beiden Länder, wegen des Iraks in Streit zu geraten. News-Commentary وتتحمل الولايات المتحدة أيضاً قدراً من المجازفة. ذلك أن أغلب الإمدادات التي تتلقاها قوات الولايات المتحدة في العراق وأفغانستان تمر عبر قاعدة إنكيرليك الجوية في تركيا. وفي ظل التهديد المتمثل في احتمال موافقة مجلس النواب في الولايات المتحدة على إصدار قرار يتهم تركيا بشن حملة تطهير عرقي ضد الأرمن منذ تسعة عقود من الزمان، فإن التوقيت الحالي ليس مناسباً على الإطلاق لوقوع صدام بين الدولتين بشأن العراق.
    Aus meiner Perspektive allerdings, handelte Petraeus korrekt: der Rücktritt war für ihn der einzig mögliche Weg, die Chance auf Wiederherstellung seiner Reputation zu wahren. Petraeus war schließlich General Petraeus, ein Vier-Sterne-General, der sein Leben beim Militär verbracht und die US-Missionen im Irak und Afghanistan befehligt hatte. News-Commentary إن بترايوس في نهاية المطاف، كان الجنرال بترايوس، الجنرال الذي يحمل أربع نجوم والذي قضى حياته في المؤسسة العسكرية، فتولى قيادة المهمة الأميركية في العراق وأفغانستان. تخرج بترايوس في الأكاديمية العسكرية الأميركية في وست بوينت ــ وقام بالتدريس فيها في وقت لاحق ــ وهي المؤسسة التي تسترشد بشعار "الواجب، الشرف، الوطن".
    Er war einer ihrer besten Piloten im Irak und in Afghanistan. Open Subtitles لقد كان أحد أعلى الطيارين في العراق وأفغانستان
    Nun, was wir beobachten konnten, zum Beispiel im Irak und in Afghanistan, ist die Erschaffung demokratischer Regierungssysteme, die bisher keinen dieser Nebeneffekte hatten. TED ماحدث خلال هذه الفترة هو بناء أنظمة حكم ديمقراطية في العراق وأفغانستان لكن هذه الأنظمة لم تحقق الفوائد الجانبية التي تحدثنا عنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus