Wären diese Bieter über den akzeptablen Umfang an Fachkenntnissen informiert worden, wären wahrscheinlich mehr akzeptable Angebote eingegangen. | UN | ولو تم إعلام مقدمي العروض هؤلاء بالنطاق المقبول لشروط الخبرة، لكان من المحتمل تلقي عروض أكثر مقبولية. |
Das AIAD stellte fest, dass diese Aufgabentrennung im Stadium der Ausschreibungsvorbereitung, im Ausschreibungsverfahren und bei der Bewertung der Angebote unzureichend war. | UN | وقد اكتشف المكتب قصورا في فصل الواجبات في مرحلة إعداد المناقصات وعمليات طرح العطاءات وتقييم العروض. |
Wir hatten einen Bühnenmeister, der die Show ankündigte. | TED | وكان لدينا مديرًا للمسرح يقوم بتسمية العروض |
Ja, sie entfernte den Post nach nur einem Tag wieder, ohne irgendein Angebot zu akzeptieren. | Open Subtitles | نعم، حسنا، انها إزالة آخر بعد يوم واحد فقط، دون قبول أي من العروض. |
Sie denken, das ist ein Witz, aber es war mein einziger Weg ins Showgeschäft! | Open Subtitles | أعلم أنكم تظنوننى أمزح و لكن هذه هى الطريقة الوحيدة لأدخل عالم العروض |
Natürlich ist das nur die Zeit, die wir verlieren, wenn wir Präsentationen aussitzen. | TED | طبعاً، هذا فقط الوقت الذي نخسره بالجلوس خلال هذه العروض. |
Da fahren am Wochenende die von der Highschool hin, auf Konzerte und so. | Open Subtitles | يذهب طلاب الثانوية هناك في عطلة نهاية الاسبوع لرؤية العروض وما شابه |
Wir blieben hier, ruhten uns aus bis die Angebote der Filmstudios hereinströmten. | Open Subtitles | علقنا هنا بدون عمل. فجأة بدأت العروض... تنهال علينا من الاستدويوهات. |
Ich weiß, Sie bekamen äußerst verlockende Angebote. | Open Subtitles | انا أعلم العروض التى عرضت عليك وكم كانوا مزعجين |
Er wäge mit seinem Team zur Zeit verschiedene Angebote ab und freue sich darauf, seine Karriere fortzusetzen. | Open Subtitles | و قال أنه و مديريه يتلقّون عروضاً مغرية و أنه يتطلّع لمواصلة مستقبله فى العروض التليفزيونية |
Ich mag ruhige Restaurants, mit einer Show. | Open Subtitles | أحب أن يكون المطعم هادئا، مع بعض العروض الترفيهية. |
Alle sagten: "Ihr müsst euch diese Show ansehen." | Open Subtitles | و إعتقدنا أن الأمر سيكون ممتعاً, تعرف, الذهاب لتلك العروض |
Top 20 Show, Primetime, für Pennies auf den Dollar. | Open Subtitles | من العروض العشرين الأولى, لوقت الذروة مقابل مبلغ زهيد من الدولارات |
So ein Angebot bekommt man nur einmal im Leben. Glauben Sie mir. | Open Subtitles | اسمع، هذا النوع من العروض تأتي مرّة في الحياة |
Ich weiß, dass Sie keinen Grund haben meinem Angebot den Vorzug zu geben, aber Sie sollten wissen, dass Sie keinen dankbareren oder liebenderen Bewohner für Ihr Haus finden werden. | Open Subtitles | أعرف أن لا سبب يجعلكِ تفضلين عرضي على العروض الباقيه لكن أعرفي فقط أنكِ لن تجدي |
Das Einzige, wofür ich mich schon früh interessierte, war das Showgeschäft. | Open Subtitles | و لكن هوايتى الوحيدة منذ ذاك حتى الان , كانت هى عالم العروض |
Ich brannte für Präsentationen, als es nicht cool war für Präsentationen begeistert zu sein. | TED | كنتُ شغوفة بشأن العروض حين كان الشغف بالعروض ليس أمراً جيداً. |
Das neue Flugzeug bedeutet, dass sie mehr Konzerte in mehr Ländern spielen können als jede andere Band. | Open Subtitles | هذه الطائرة الجديدة يعني أنها يمكن أن تلعب المزيد من العروض في عدد أكبر من البلدان مما يمكن أي مجموعة أخرى. |
All die Experimente, die Sie bisher gesehen haben, all diese Demonstrationen, wurden mit Hilfe eines Motion-Capture-Systems durchgeführt. | TED | جميع تلك التجارب التي رأيتموها حتى الاّن ، جميع تلك العروض ، تم عملها بمساعدة أنظمة إلتقاط الصور السريعة. |
Ich erkläre die Regeln und dann geben Sie lhre Gebote ab. | Open Subtitles | ثم سأشرح القواعد الإجرائية ثم ننتقل الى العروض |
Oder sie hat die Shows gesehen, in denen sie jetzt interviewt wird. | Open Subtitles | وإلا إنها شأهدت أحدى تلك العروض التي تقوم بمقابلات عليها الآن. |
Ich habe das Glück die Chance zu haben überall auf der Welt performen zu können. Ich hatte viele Auftritte im Mittleren Osten. | TED | ولكن الحقيقة هي ، لقد كنت محظوظا للحصول على فرصة العرض في جميع أنحاء العالم ، وقمت بالعديد من العروض في الشرق الأوسط. |
Er sagte, "Leute sehen sich Filme nur wegen ihrer Vorschau an" | Open Subtitles | قال أن الناس يشاهدون الأفلام بسبب العروض الأولية |
Ich soll als Kandidatin auftreten. | Open Subtitles | سوف أكون متسابقة في أحد العروض التلفزيونية |
Ich lasse einen Börsengang prüfen. | Open Subtitles | لقد جمعت بعضاً من الكادر الإداري لمناقشة العروض العامة |
Eine der verschlagensten Aufführungen, die ich je sah. | Open Subtitles | كان هذا واحدا من ادهى العروض التى رأيتها |
In letzter Zeit waren wir alle recht beschäftigt infolge ausverkaufter Vorstellungen. Den Göttern sei Dank! | Open Subtitles | أنا أعلم أننا كنا مشغولون في الفترة الماضية بسبب العروض المباعة بالكامل أشكر الالهة |