Sie ist mehr als ein Mensch und mehr als künstliche Intelligenz. | Open Subtitles | هي أكثر من الإنسان وأكثر من منظمة العفو الدولية. |
Künstliche Intelligenz. | Open Subtitles | منظمة العفو الدولية |
Eine künstliche Intelligenz. | Open Subtitles | و منظمة العفو الدولية . |
Wir waren beide vor ein paar Jahren Freiwillige bei Amnesty International. | Open Subtitles | تطوعنا معا في منظمة العفو الدولية منذ عامين |
Amnesty International. Ist das 'ne Rockband? | Open Subtitles | منظمة العفو الدولية هل هذا نوع من فرق الروك ؟ |
Wenn Sie der Junge sein wollen, der nie einen Kompromiss macht... dann werden Sie Mitglied bei Amnesty International. | Open Subtitles | هل تريد أن تكون الرجل الذي لا يتفاهم إذن أذهب إلى منظمة العفو الدولية |
Bevor du das beantwortest, ich habe 'nen poll- tischen Gefangenen für Amnesty Int. unterstützt und hab' einen Hund von der Autobahn gerettet. | Open Subtitles | قبل أن تجيبي على هذا لقد قمت للتو بكفالة سجين سياسي لمنظمة العفو الدولية وأنقذت كلباً من الطريق السريع |
Ich habe daher begonnen, einige davon zu kontaktieren, wie WWF, Amnesty International und UNICEF. Und ich fragte sie: "Was sind Ihre bevorzugten Fakten, die die Öffentlichkeit nicht kennt?" | TED | لذا بدأت الاتصال فعلياً ببعضها، مثل الصندوق العالمي للطبيعة ومنظمة العفو الدولية واليونيسيف، وسألتهم، ما هي الحقائق المفضلة لديكم الذين تعتقدون أن الناس لا يعرفونها؟ |
China richtet jedes Jahr dreimal so viele Menschen hin wie der Rest der Welt zusammen. Amnesty International schätzt, dass China 2007 heimlich „täglich circa 22 Gefangene“ hingerichtet hat. | News-Commentary | إن عدد أحكام الإعدام التي تنفذها الصين سنوياً يفوق نظيره في بقية بلدان العالم مجتمعة. وطبقاً لتقديرات منظمة العفو الدولية فقد أعدمت الصين سراً في عام 2007 نحو 22 شخصاً في المتوسط يوميا. |
Oder damals bei Amnesty International. | Open Subtitles | أو الوقت في منظمة العفو الدولية |