"العقل الباطن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Unterbewusstsein
        
    • Unbewusste
        
    Stellen Sie sich eine mikroskopisch kleine Leiter im Bereich des Gehirns vor, das wir unser Unterbewusstsein nennen. TED تخيل أن سلما بحجم المجهر موجود بجزء من المخ والذي سنسميه العقل الباطن
    Es ist das Unterbewusstsein, das es irgendwie bemerkt, es ist warhscheinlich angenehm TED هذا هو العقل الباطن هذا النوع من الملاحظات مبهج
    Wenn man nur genügend drängt, gibt das Unterbewusstsein die Wahrheit preis. Open Subtitles بالحث الكافي العقل الباطن دوماً يُظهر الحقائق
    Die Alraune taucht in jeden Winkel der Seele ein- verdreht das Unbewusste in ein Bild aus Angst und Furcht. Open Subtitles نبات "اليبروج" يخترق فجوات معينة في الروح مُحرفًا العقل الباطن لصورة من الخوف والفزع
    Andere sagen, es wurde von Alchemisten benutzt,... als eine Art Antenne für das Unbewusste,... alles tief in der menschlichen Seele Vergrabene findend, um es an die Oberfläche zu bringen. Open Subtitles وآخرون قالوا أن كيمياويّ العصور المتوسطة من أستخدموها كأسلوب لتلامس العقل الباطن.. وإيجاد كل شيء مخبئ في روح المء واظهاره
    Bei abgelenktem Bewusstsein stellt das Unterbewusstsein... bisher unbekannte Verbindungen her. Open Subtitles حينما يعلقون في مكان ما إن قمتَ بألهاء العقل الواعي سيقوم العقل الباطن بعمل علاقات
    Versteckte Wahrheiten, ganz tief in Ihrem Unterbewusstsein. Open Subtitles الحقائق المخبّئة مطمورة بعمق شديد في العقل الباطن.
    Nun, wenn jemand beschreiben könnte, was im Unterbewusstsein abläuft, wäre es wohl nicht mehr unterbewusst, oder? Open Subtitles حسنا، إذا كان يمكن للمرء أن يصف ما يدور في العقل الباطن لن يكون من اللاوعي، أليس كذلك؟
    Kreaturen, Erscheinungen, die aus dem Unterbewusstsein kommen. Open Subtitles ظهورات تنبع من العقل الباطن ..ولكن ما وجدناه
    Tja, das Unterbewusstsein ist kompliziert. Open Subtitles - العقل الباطن القديم في العمل.
    Das entfernte Ticken im Unterbewusstsein. Open Subtitles يدق في العقل الباطن
    Das Unterbewusstsein kann echt Wunder vollbringen. Open Subtitles العقل الباطن فعلا شئ قوي
    Salvador Dali hat oft sein Unterbewusstsein erforscht. Open Subtitles قام (سيلفادور دالي) في كثير من الأحيان باستكشاف العقل الباطن
    Was ist ein Unterbewusstsein? Open Subtitles ما هو العقل الباطن ؟
    Nun, Träume sind Türen zum Unterbewusstsein, Castle. Open Subtitles الأحلام هي معبر العقل الباطن
    Dieser Trugschluss wird so oft wiederholt, dass er bereits in das kollektive Unbewusste eingedrungen ist. Das Argument lautet: wenn die derzeitige Generation mehr ausgibt als sie einnimmt, ist die nächste Generation gezwungen, mehr einzunehmen, als sie für den Schuldendienst ausgeben muss. News-Commentary الدين الوطني يشكل عبئاً على أجيال المستقبل: ترددت هذه المغالطة على الألسنة كثيراً حتى أصبحت جزءاً من العقل الباطن الجمعي. والحجة هنا هي أنه إذا أنفق الجيل الحالي أكثر مما يكسب فإن الجيل القادم سوف يضطر إلى الكسب أكثر مما ينفق حتى يتسنى له سداده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus