Man überwachte sie, unterzog sie einer Gentherapie und wer weiß, was noch. | Open Subtitles | كانوا تحت المراقبة ، يعطونهم الفيتامينات العلاج الجيني ، من يدري ماذا أيضاً |
Unzerstörbare Materialien wurden in unsere Knochen verpflanzt, Gentherapie. | Open Subtitles | مواد غير قابلة للكسر زرعت في عظامنا بإستخدام العلاج الجيني |
Durch die Gentherapie wurde ihr Blut schwarz, nicht wahr? | Open Subtitles | جعل العلاج الجيني لها الدم الأسود، لم ذلك؟ |
Es bedeutet, dass die implantierte Gentherapie funktioniert. Sie werden beweisen, dass sie einige genetische Störungen unterdrückt. | Open Subtitles | هذا يعني أن العلاج الجيني بالزرع نجح، سيثبتون أنه يؤخر بعض الاضطرابات الوراثية |
Ich erzähle ihnen was von der Gentherapie und den wahnsinnigen Erfolgen, die wir in der Kryotherapie machten. | Open Subtitles | سألفق رواية عن العلاج الجيني و التقدم الهائل الذي أحرزناه في العلاج بالتبريد |
Dieser Arzt in Norwegen hat eine Erfolgsquote von 30 bis 40 Prozent mit einer Gentherapie. | Open Subtitles | هذا الطبيب من "النرويج". %وصلت نسبة نجاحه من40-60 بإستخدام العلاج الجيني. |
Es geht dabei um Gentherapie gegen Dengu-Fieber. | Open Subtitles | إنّها بشأن العلاج الجيني لحمى الضنك. |
In was für eine Gentherapie mischen Sie sich ein? | Open Subtitles | أيّ نوع من العلاج الجيني تعبث به ؟ |
(Maschine brummt) In der echten Gentherapie und Gentherapie-Forschung verabreicht man kranken Zellen via Viren gesunde Gene. | TED | (طنين آلة) الآن، في العلاج الجيني في العالم الحقيقي وأبحاث العلاج الجيني، تُنقل جينات سليمة إلى خلايا غير سليمة باستعمال الفيروسات. |
Gentherapie. | Open Subtitles | العلاج الجيني. |