Denken Sie über eine Portfolio von Marken oder vielleicht neue Marken für neue Projekte nach. | TED | بالتالي فكر في مجموعة من العلامات التجارية أو ربما علامات تجارية جديدة لمشاريع جديدة. |
Früher setzten wir auf bekannte, vertrauenswürdige Marken. | TED | بينما في السابق، كنا نفضل العلامات التجارية الكبرى التي كنا متأكدين من أننا نثق بها. |
Wir entdeckten, dass viele von uns die Genehmigung suchen, sich weniger als Marken | TED | وما اكتشفناه هو أن العديد منا يبحثون عن إذن للتصرف أقل مثل العلامات التجارية وأكثر مثل الحركات. |
Manche Marken zeigen sozialen Aufstieg und die Verpackung ist unglaublich provokativ. | TED | بعض العلامات التجارية طموحة جداً، بحيث يتم تغليفها بصورة جاذبة للغاية. |
Man schafft private Enklaven, in der sich die Marke manifestiert. | Open Subtitles | تطلعات العلامات التجارية والتى تكون عن بناء تلك المنفردة بعلامة واحدة. |
Sie locken die Leute an und ködern sie für eine bestimmte Marke beispielsweise durch ein optisches Signal. | Open Subtitles | ناس سوف يذهبون إليهم وسوف يمنحوهم هذه القطعة الصغيرة من العلامات التجارية كطعم. |
Wenn Sie darüber nachdenken, füllen Marken oder Konzerne | TED | تعلم، لو تلاحظ، العلامات التجارية بدأت في سد الثغور. |
Marken können wirklich Vorreiter des sozialen Wandels sein. | TED | وفي الواقع يمكن أن تكون العلامات التجارية في طليعة التغيير الاجتماعي. |
Wohlbekannte Marken wie diese tragen eine Verantwortung dafür, dort Gutes zu tun, wo sie ihre Produkte verkaufen. | TED | العلامات التجارية المشهورة مثل هذه لديها مسئولية لتؤدي جيدًا في الأماكن حيث يقومون ببيع منتجاتهم. |
Wobei sich die Unterhaltungsindustrie schwer tut, hat die Welt der Marken den Dreh langsam raus. | TED | وما يعاني منه عالم أعمال الترفيه، بدأ يدركه عالم العلامات التجارية المعروفة. |
Aber bevor wir das konnten oder bevor Marken recyceltes Plastik verwenden konnten, mussten wir zwei Dinge klären: | TED | ولكن قبل أن نقوم بذلك، وقبل استخدام العلامات التجارية للبلاستيك المعاد تدويره، توجّب علينا حل مشكلتين. |
Zwei der bekanntesten Marken der Welt. | Open Subtitles | أحد العلامات التجارية الأكثر شهرة في العالم |
Für eine Vermutung sind es aber zu viele Marken. | Open Subtitles | عليها الكثير من العلامات التجارية حسبما هو مخمّن |
Wegen der ständigen Drohungen, dass diese Marken ihre Produktion in andere Niedriglohnländer verlagern werden, drückt die Regierung die Löhne und vermeidet regelmäßig den Vollzug des Arbeitsrechts. | Open Subtitles | بسبب التهديد المستمر من هذه العلامات التجارية على نقل الإنتاج إلى بلدان أخرى منخفضة التكلفة، الحكومة تبقي خفض الأجور، |
Davor Luckies. Das waren meine Marken. | Open Subtitles | تلك هي العلامات التجارية للسجائر التي كنت أدخنها. |
Dürfen sie die Marken und Themen frei wählen? | Open Subtitles | أبإمكانهم اختيارّ العلامات التجارية و المواضيّع التي يصورونها؟ |
Studien besagen, dass in den USA, in Kanada und in Westeuropa, die meisten von uns offen sind gegenüber lokalen Unternehmen oder unbekannten Marken. | TED | تفيد الدراسات هنا في الولايات المتحدة وفي كندا وأوروبا الغربية أن معظمنا منفتح أكثر للشركات المحلية أو العلامات التجارية التي ربما لم نسمع عنها. |
Welche anderen Marken handeln so? | TED | ما العلامات التجارية المشابهة لهذا؟ |
Also ging ich zum Schnapsladen und kaufte jede verfügbare Marke. | Open Subtitles | ذهبت إلى متجر الخمور و أشتريت جميع العلامات التجارية المتاحة |
Was Marken können und Unternehmen, ist, Dividenden an die Verbraucher auszuschütten, eine bleibende Marke zu sein, Transparenz anzubieten, zu versprechen, über den aktuellen Ausverkauf hinaus da zu sein. Das perfekte Beispiel hierfür ist Patagonia. | TED | لذا باستطاعة العلامات التجارية والشركات أن تدفع أرباح المستهلكين وتكون علامة تجارية طويلة العمر وتوفر شفافية، وتعد بأنك ستكون هناك بعد يوم الشراء باتاغونيا هي مثال ممتاز على ذلك |