"العلنية" - Traduction Arabe en Allemand

    • öffentlichen
        
    • öffentliche
        
    • öffentlich
        
    • öffentlicher
        
    • Gruppenhinrichtungen
        
    Wir haben jede Erlaubnis bekommen, sind auf jeder öffentlichen Sitzung gewesen. Open Subtitles لقد حصلنا على كل التراخيص وحضرنا جميع جلسات الإستماع العلنية
    Die Anwesenheit und Teilnahme von Nichtmitgliedern des Rates bei öffentlichen Sitzungen regelt sich nach der vorläufigen Geschäftsordnung. UN ينبغي أن يتم حضور واشتراك غير الأعضاء في المجلس في الجلسات العلنية وفقا للنظام الداخلي المؤقت.
    Vier Polizeiämter kriegen die öffentliche Kritik ab. Open Subtitles لحسن الحظ لديك أربعة إدارات شرطة لامتصاص الانتقادات العلنية
    Mein Ausschuss kann eine öffentliche Anhörung anberaumen. Open Subtitles لجنتي لها القوّة لعقد الجلسات العامّة العلنية
    Er tritt öffentlich für den Konsum von Halluzinogenen ein und führt eine stürmische Beziehung mit der Performancekünstlerin Ana Maria. Open Subtitles وموافقته العلنية على عقاقير الهلوسة وفوائدها ناهيك عن ذكر علاقته العاطفية الجامحة مع الموسيقية آناماريا؟
    Aber wir können die offensichtliche Frage stellen. Okay? Ist es eine gute Idee, allgemein gesprochen, Kinder Schmerzen auszusetzen und Gewalt und öffentlicher Erniedrigung als ein Weg, gesunde emotionale Entwicklung und gutes Verhalten zu fördern? TED ولكن هنالك سؤال واضح يمكن طرحه هنا هل هي فكرة جيدة .. وانا اتحدث بصورة عامة بأن نعرض الاطفال للآلام والعنف والإهانة العلنية بهدف ان نحمسهم على التطور العاطفي الصحي او التصرف الحسن ؟
    b) öffentliche Hinrichtungen, einschließlich öffentlicher Gruppenhinrichtungen, und andere Hinrichtungen unter Missachtung international anerkannter Garantien; UN (ب) التنفيذ العلني لعمليات الإعدام، بما في ذلك عمليات الإعدام العلنية المتعــددة، وغيرها من عمليات الإعدام التي تجري دون احترام للضمانات المعترف بها دوليا؛
    Die Geheimnistuerei, die öffentlichen Hinrichtungen... das muss aufhören. Open Subtitles السريّة وعمليات الاعدام العلنية لابد من توقفها.
    Die Nationale Behörde für Transportsicherheit hat mich mit der Leitung dieser öffentlichen Anhörung beauftragt. Open Subtitles لقد تم تكليفي من قبل المجلس الوطني لسلامة النقل لتولي هذه الجلسة العلنية هنا اليوم.
    Nichtstaatliche Organisationen, die für die Teilnahme an der Konferenz akkreditiert sind, können Vertreter bestimmen, die als Beobachter bei öffentlichen Sitzungen der Konferenz und des Hauptausschusses anwesend sind. UN يجوز للمنظمات غير الحكومية المعتمدة للمشاركة في المؤتمر أن تسمي ممثلين لحضور الجلسات العلنية للمؤتمر واللجنة الرئيسية بصفة مراقبين.
    Privatwirtschaftliche Institutionen, die für die Teilnahme an der Konferenz akkreditiert sind, können Vertreter bestimmen, die als Beobachter bei öffentlichen Sitzungen der Konferenz und des Hauptausschusses anwesend sind. UN يجوز لكيانات قطاع الأعمال المعتمدة للمشاركة في المؤتمر، أن تسمي ممثلين لحضور الجلسات العلنية للمؤتمر واللجنة الرئيسية بصفة مراقبين.
    Der Sicherheitsrat begrüßt die Einleitung erster Pilotversuche mit öffentlichen Anhörungen an sieben Standorten, insbesondere in Abidjan, im Süden und im Norden des Landes. UN ”ويرحب مجلس الأمن ببدء أولى العمليات التجريبية لجلسات الاستماع العلنية في سبعة مواقع، لا سيما في أبيدجان، وجنوب البلد وشماله.
    Die Zahl der öffentlichen Sitzungen unter Beteiligung von Nichtmitgliedern des Sicherheitsrats hat zugenommen, es gab Unterrichtungen für die Allgemeinheit der Mitglieder der Vereinten Nationen, und die Regelungen für Konsultationen mit den truppenstellenden Ländern wurden verbessert. UN وقد ظل هناك عدد متزايد من الجلسات العلنية بمشاركة من الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن، وجلسات الإحاطة لأعضاء المنظمة على نطاق أوسع، وتعزيز ترتيبات المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات.
    Nun, wer hätte ahnen können, dass es eine Menge Hass-Sex und eine öffentliche Niederlage braucht, um endlich dorthin zu kommen? Open Subtitles من كان يعلم أن أطنانًا من إقامة العلاقات والمشاجرات العلنية ستصل بنا إلى هنا ؟
    Morgen ist der öffentliche Beginn meines neuen Medien-Imperiums. Open Subtitles الليلة هي الإنطلاقة العلنية لإمبراطورية الإعلام الجديدة خاصتي
    "Es gibt 500 Mal so viele versteckte Seiten wie es öffentliche gibt. Open Subtitles هناك مواقع مخبأة أكثر ب 500 مرة من المواقع العلنية
    Seine ganze psychologische Maske bringt ihn dazu, sehr schlecht auf die öffentliche Demütigung zu reagieren. Open Subtitles تصرفه النفسي يجعل رد فعله ضعيف تجاه الإهانة العلنية
    Der Rat fordert alle, die es betrifft, namentlich die Führer der ethnisch albanischen Gemeinschaften in der Region, erneut auf, Gewalt und ethnische Intoleranz öffentlich zu verurteilen und ihren Einfluss geltend zu machen, um Frieden zu gewährleisten. UN “ويدعو المجلس مرة أخرى جميع المعنيين، بمن في ذلك زعماء الجماعات الألبانية الإثنية في المنطقة، إلى الإدانة العلنية للعنف ولعدم التسامح الإثني وإلى استخدام نفوذهم من أجل ضمان السلام.
    Am typischsten für die Ereignisse in Lateinamerika ist jedoch, dass die Behörden, obwohl sie öffentlich die Vorzüge eines freien Wechselkurses predigen, aktiv in die Währungsmärkte eingreifen, dieses Mal auf andere und kreative Art. Daher entspricht das Wechselkursregime in Lateinamerika heute dem Managed Floating, bei dem die Wechselkurse aktiv beeinflusst werden können. News-Commentary ولكن أكثر ما يميز تجربة أميركا اللاتينية هو أن السلطات على الرغم من المواعظ العلنية عن فضائل تعويم الأسعار كانت تتدخل بقوة في أسواق العملة، وهذه المرة بأساليب مختلفة ومبتكرة. وعلى هذا فقد أصبح نظام سعر الصرف في أميركا اللاتينية اليوم يقوم على التعويم الموجه النشط.
    Teilweise betrifft die Kritik an Varoufakis weniger die Substanz seiner Vorschläge, als die Art und Weise, wie er sich seinen Gesprächspartnern präsentierte. Unter Verzicht auf die herkömmliche Vorgehensweise offener privater Diskussionen und zurückhaltender öffentlicher Kommentare, vertrat er seine Sache in aggressiver Weise offen und unverblümt und tat das auch in zunehmend persönlicher Weise. News-Commentary إن انتقاد فاروفاكيس لا يعكس جوهر مقترحاته بقدر ما يعكس الطريقة التي انتهجها في محاورة مفاوضيه. ففي محاولة لتحاشي الازدواجية التقليدية للمناقشات الخاصة الصريحة والتعليقات العلنية المقيدة، دافع بقوة عن حجته علناً وبصراحة خشنة، وكان يفعل ذلك بطريقة شخصية على نحو متزايد.
    Ein öffentlicher Prozess wäre peinlich. Open Subtitles المحاكمة العلنية ستكون محرجة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus