"العمليه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Operation
        
    • OP
        
    • Prozedur
        
    • Prozess
        
    • Vorgang
        
    Das bedeutet, Benes zu töten. Wer weiß, vielleicht ist die Operation gelungen. Open Subtitles هذا معناه قتل بينز على حد علمنا قد يكونوا انهوا العمليه
    Die Operation wird nach Kronsteens Plan organisiert. Open Subtitles سوف يتم ترتيب العمليه طبقاً لخطة كرونستين
    Nach der Operation kehren wir über das Venensystem zurück bis wir am Hals ankommen, wo wir entfernt werden genau hier. Open Subtitles بعد العمليه نرجع عن طريق النظام الوريدى حتى نصل الى اسفل الرقبه حيث يتم اخراجنا
    Wenn ich Sie nicht in den OP kriege... werden die Halluzinationen häufiger... und intensiver werden. Open Subtitles إلا لو سمحت لي بتلك العمليه تلك الهلوسات ستصبح أكثر رعباً
    Oft muss diese ungeeignete Prozedur wiederholt werden, um das Tier zu töten. Open Subtitles غالبا ما يجب أن تتكرر هذه العمليه عدة مرات، فهي غير فعاله لقتل الحيوان في الواقع.
    Die Konsequenzen sind noch nicht abzusehen, auch wenn die Operation erfolgreich ist. Open Subtitles لا يمكننى تقييم نتيجة الإرتجاج حتى إن نجحت العمليه
    Und nach der Operation waren in der Kinderstation nicht genug Betten frei. Open Subtitles وبعد العمليه.. لم يكن لديهم غرف كافيه في عيادات الأطفال..
    Nun, da die Operation anfängt, Früchte zu tragen, hat das Hauptquartier beschlossen, mich in diesen Sündenpfuhl zu schicken. Open Subtitles هذه العمليه الأن بدأت تأتي بثمارها والأدراة قررت إرسالي هنا لمدينة الخطيئة
    Glauben Sie, bei dieser Operation gibt es etwas, was ich nicht weiß? Open Subtitles هل تعتقد يا سيدى ان هناك اى جانب من العمليه لا اهتم به؟
    Die Operation wird fortgesetzt. Wir haben alles unter Kontrolle. Open Subtitles هذه العمليه تتقدم للامام وكل شىء تحت السيطره
    Sonst gab es nichts, was auf die Operation hingewiesen hätte? Open Subtitles هل هناك شىء آخر رايته او تعرفيه و يمكنك اخبارنا به حول تلك العمليه
    Wer hat genug Einfluss, um diese Operation gegen Sie und Palmer durchzuziehen? Open Subtitles من تعتقد انه يدير هذه العمليه كلها ضدك انت و "بالمير"
    Es lief etwas schief. Unsere ganze Operation könnte gefährdet sein. Open Subtitles هناك اختراق,العمليه كلها يمكن أن تتعرض للخطر
    Etwas ist faul an Ihnen, lhrem Sohn, lhrem kleinen Taco-Bell-Hund und dieser ganzen Operation hier. Open Subtitles وكلبكم الصغير وهذه العمليه التى نحن بصددها
    Der Leiter der Operation, Ward Abbott, war dafür verantwortlich. Open Subtitles من المحتمل ان يكون قائد العمليه هو من دبر ذلك
    Während der Operation werden verschiedene Teile von Michaels Großhirnrinde stimuliert, sie steuern die Bereiche an, die Sinne wie Hören, Schmecken oder Erinnerung kontrollieren. Open Subtitles ليس تماما، في أثناء العمليه اجزاء مختلفة
    Ist eine Operation an eine präzise Zeit und Ortsangabe gebunden, muss man alles dafür tun, damit diese Faktoren zusammentreffen. Open Subtitles عندما تكون العمليه تعتمد على التوقيت والموضع يجب ان تفعل الذي يجب
    Ob du ein Kartell infiltrierst oder einen Chemiewaffen-Verkauf vereitelst, die gefährlichsten Leute bei jeder verdeckten Operation sind diejenigen auf deiner Seite. Open Subtitles سواء كنت تتسلل للإحتكار او تبطل بيع أسلحة كيميائية اخطر ناس في العمليه السريه
    Einen Tupfer, oder Krümel des Snacks, den ich im OP gegessen habe. Open Subtitles اظنها اسفنجه ؟ او قطعه من وجبه خفيفه اكلتها خلال العمليه .
    Die Antiker haben eine Prozedur beschrieben um die Post operative Abstoßung der transplantierten Organe zu verhindern. Open Subtitles القدماء كتبوا عن العمليه للقضاء على رفض ما بعد الجراحة لزراعه الأعضاء
    Auch das Militaer wird diesen Prozess voranbringen aus seinen eigenen Gruenden, naemlich der Effektivitaet im Kampf und der Praevention von Konflikten, insbesondere von oelbedingten Konflikten. TED سيقوم الجيش بتحفيز هذه العمليه لأسبابه الخاصة في تفعيل المكافحة و منع نشوب الصراعات ولا سيما على النفط.
    Dieser Vorgang dauert normalerweise Tausende von Jahren. Open Subtitles هذه العمليه طبيعيا تحتاج الى الاف الاعوام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus