| Es muss eine Strapaze für Sie gewesen sein, für jemand anderen zu arbeiten. | Open Subtitles | لابد أنه كان عسير على شابة مثلك العمل لدى الآخرين، |
| Das Team, das mir das Päckchen bringt, bekommt die Möglichkeit, für mich zu arbeiten. | Open Subtitles | أول فريق سيعود بالرزمة سيحظى بشرف العمل لدى |
| Du und ich - wir leiten unser eigenes Geschäft, anstatt für ein anderes Arschloch zu arbeiten? | Open Subtitles | أنا وأنت ندير عملنا الخاص بدلاً من العمل لدى أحد الملاعين |
| Ich habe gerne für die CIA gearbeitet, aber es hat meine privaten Beziehungen stark strapaziert. | Open Subtitles | أحببت العمل لدى الوكالة ولكن الأمر تسبب بخسائر هائلة لعلاقاتى الشخصية |
| Ich und Pam Malavesi halfen ihr oft bei Änderungen für die alte Mrs. Lippman. | Open Subtitles | بالطبع . كنا أنا و بام مالفيسي نساعدها على العمل لدى السيده ليبمان |
| Vielleicht arbeitest du für HBO... oder so wie Michael Moore. | Open Subtitles | ربمًا العمل لدى "هوم بوكس أوفيس" |
| Für Italiener zu arbeiten ist das Letzte. | Open Subtitles | لا شيء أسوء من العمل لدى الإيطاليين، لقد أخبرتك بذلك. |
| Hast du je darüber nachgedacht, für das FBI zu arbeiten? | Open Subtitles | ألم تفكر أبدًا في العمل لدى مكتب التحقيقات الفيدرالية؟ أتمزح؟ |
| Und du denkst, bei deiner Kanzlei zu arbeiten, sieht besser aus, als bei meiner zu arbeiten. | Open Subtitles | و تعتقد أن العمل لدى شركتك سيبدو أفضل من العمل في شركتي. |
| Seltsamerweise, beinhaltet keiner meiner Träume eine weitere Woche im Buy More zu arbeiten. | Open Subtitles | وليس من أحلامي العمل لدى "اشتر أكثر" لأسبوع آخر |
| Etwa zur gleichen Zeit als sie aufgehört hatte zu arbeiten bei Petrosjan Construction? | Open Subtitles | -قبل تسعة أشهر. لِمَ؟ في نفس الحين الذي توقّفتْ عن العمل لدى "بيتروسيان للبناءِ"؟ |
| Miss Marchand, wie würde es Ihnen gefallen, für mich zu arbeiten? | Open Subtitles | سيّدة مارشاند كيف ترغبين فى العمل لدى |
| Wie denkst du darüber, für so einen Schwachkopf wie Billy zu arbeiten? | Open Subtitles | بعد كل عملك الشاق كيف سيكون شعورك؟ إزاء العمل لدى صبي أخرق مثل (بيلي)؟ |
| Ich habe niemals gestohlen, niemals bei der Steuer getrickst, sondern nur für die Firma gearbeitet, die von Ihrem kleinen Pinocchio betrieben wird. | Open Subtitles | ،لم أسرق أبداً أو أتهرب من ضرائبي كل ما فعلته هو العمل لدى شركة |
| Sechs Jahre habe ich für diesen Bastard gearbeitet! | Open Subtitles | ست سنوات من العمل لدى إبن الحرام |
| Ein Kollege hat mir erzählt, dass Sie für die Regierung gearbeitet haben. | Open Subtitles | أجلس بجوار من أخبرني أنك اعتدت العمل لدى الحكومة و... |
| Ich und Pam Malavesi halfen ihr oft bei Änderungen für die alte Mrs. Lippman. | Open Subtitles | كنا أنا و بام مالفيسي نساعدها على العمل لدى السيده ليبمان |
| Vielleicht arbeitest du für HBO... oder so wie Michael Moore. | Open Subtitles | ربمًا العمل لدى "هوم بوكس أوفيس" أو أصبح مثل (مايكل مور). |