Wir machen uns die ganze Mühe. Wir essen nicht so viel. | Open Subtitles | لقد تكبدنا كل هذا العناء وروز وأنا لا نأكل كثيرا |
Ich will, wissen, wieso all diese Mühe, um den Erzbischof zu töten. | Open Subtitles | اريد ان اعرف لما تكبنتم كل هذا العناء لقتل رئيس الاساقفه |
Ich habe keinen Groll, Ehrgeiz, Eitelkeit, keine der Todsünden, die den Ärger nicht einmal wert sind. | TED | لا أحمل الضغائن والطموح والغرور. ولا أيا من الخطايا المميتة التي لا تستحق حتى العناء. |
Es wird nicht einfach sein, aber es wird es wert sein. | TED | انها لن تكون سهلة، لكنها تستحق كل هذا العناء. |
So viel Aufwand, nur um uns zum Essen einzuladen? | Open Subtitles | يبدو أنكم تكبّدتم العناء كي تدعونا إلى العشاء |
Nicht viele Leute würden sich so viele Umstände machen, um anonym zu bleiben. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من الناس الذين يتحملون كل هذا العناء لكي لا يكشف عن هويته |
- Es war 'nen Versuch wert. | Open Subtitles | حسنا لقد اعتقدت ان الأمر يستحق العناء هذا الرجل مهووس يهذي |
Ich denke, wir können uns alle einig sein, dass es die Mühe wert ist. | TED | أعتقد جميعنا نتفق أن الموضوع يستحق العناء. |
Warum sollte sich also jemand die Mühe machen? | TED | ناهيك عن توفير الجهد .. فلم العناء ان كان الامر مصوراً على ملف فيديو |
Es wäre eine Schande, wenn durch meine Mühe, dich aus dem Gefängnis zu holen, letztlich alle, die dir was bedeuten, getötet würden. | Open Subtitles | سيكون من المخزي تكبدي لكل هذا العناء لأخراجك مبكراً من السجن لأقتل فقط كل من يعنون شيئاً لك |
Ich schreibe einen Brief an die Behörden dieser Eisenbahn und danke ihnen für die Güte, sich all diese Mühe zu machen. | Open Subtitles | أنا سأرسل بريد إلى المسؤولين في هذا السكك الحديدية وأشكرهم على مشاعرهم النبيلة وهذا العناء المبذول |
Wir bitten dass unsere Mühe belohnt werde und wir ernten können was wir zum Leben brauchen. | Open Subtitles | نحن نطلب ان كانت جهودنا تستحق العناء لإنتاج الغذاء البسيط |
Wenn du und die lustige Witwe euch wieder am Safe vergreifen wollt, macht euch nicht so viel Mühe. | Open Subtitles | عندما تريد أنت والأرملة المرحة النظر في خزينتي، فلا تتكبد الكثير من العناء |
Sie gehen ein, unter hohen Raten von Angst und Depression, und einige von ihnen fragen sich: "Wird dieses Leben die ganze Anstrengung jemals wert sein?" | TED | وهم يُدمَّرون الآن بمعدلات عالية من القلق والاكتئاب وبعضهم يتساءلون ما إذا كانت هذه الحياة تستحق كل هذا العناء. |
Wir Eltern sind uns ziemlich sicher, dass es das alles wert ist. | TED | نحن، الآباء، نحن الآباء واثقون تمامًا أن الأمر يستحق كل هذا العناء. |
Wie wäre es, wenn Sie mir diesen ganzen Aufwand ersparen und mir Ihren Namen sagen? | Open Subtitles | مارأيك أن توفري علي كل هذا العناء وتخبريني باسمك؟ |
Der ganze Aufwand, nur um ein paar Worte zu wechseln. | Open Subtitles | كل هذا العناء لينقل بضع كلمات فقط |
Wegen Foxy hab ich einen Haufen Ärger. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير من العناء لكي اترك فوكسي يعيش |
Ich werde allen die Umstände ersparen und mich schuldig bekennen. | Open Subtitles | سأوفر العناء على الجميع وأعترف بإنني مذنب. |
Für viele Leute sind das Änderungen, die es wert sind – nicht um länger zu leben, sondern um besser zu leben. | TED | للعديد من الناس, هذه تغيرات تستحق العناء. ليس للعيش أطول, ولكن للعيش أفضل. |
Ist einen Versuch wert. Ich bleib hier und guck mal | Open Subtitles | إنها فكرة تستحق العناء لذلك سأبقى هنا، لأرى ما يمكنني إيجاده |