"العيب" - Traduction Arabe en Allemand

    • falsch
        
    • stimmt
        
    • Fehler
        
    • Makel
        
    • liegt
        
    • spricht
        
    • Defekt
        
    • schlimm
        
    • Schande
        
    Und warum? Was ist damit falsch?" TED ولماذا من الاصل تبدليها ؟؟ما العيب فيها؟؟
    Was ist falsch, wenn man zusätzlich daran verdient? Open Subtitles لكن ما العيب في كسب بعض المال بجانب هذا؟
    was falsch daran ist, wenn sich jemand in sie verliebt, was falsch daran ist, wenn sie sich in jemanden verliebt? Open Subtitles ما العيب اذا وقع احد ما بحبها ما العيب اذا هي وقعت بحب احدهم ؟
    Jetzt red Klartext mit mir, was stimmt nicht mit meinen Filmen? TED الآن، أنت تتحدث إلي مباشرة، ما العيب في أفلامي؟
    Aber sehen Sie, das Problem war, dass meine Idee einen fatalen Fehler hatte, und das war Folgender. TED والمشكلة كانت، كان لفكرتي عيب واحد قاتل وهذا العيب هو
    Das bringt uns schließlich zum Moment der Wahrheit, worin sich der Makel letztlich ausdrückt und sich die Anomalie offenbart, die zugleich Anfang und Ende ist. Open Subtitles مما يجلبنا أخيرا ً الى اللحظة.. لحظة الحقيقة حيث ذلك العيب المتأصل يظهر بشكل كامل، ويظهر العيب بشكل واضح
    Es ist doch nicht falsch, ihn an das Mädchen zu erinnern, das ihn am meisten liebt? Open Subtitles ليس هذا عيباً، أمن العيب تذكيره بأكثر إنسانة تحبه؟
    Was ist daran falsch, das Potenzial in anderen zu erkennen... und ihnen eine Chance zu geben, etwas aus sich zu machen? Open Subtitles ما العيب في أن تفهم رؤى البشر وتعطهم فرصة لصنع ذواتهم ؟
    Ich tue endlich was, worauf ich stolz bin. Was ist falsch daran, dass die Kinder es wissen? Open Subtitles أنا أقوم أخيرًا بشيء افتخر به، ما العيب في إعلامهما بهذا؟
    falsch daran ist, sie nachts wach im Bett liegen zu lassen, und sich zu fragen, ob ihr Vater lebendig nach Hause kommt. Open Subtitles العيب هو أن هذا سيجعلهما لا يناما ليلًا ويتسائلًا إن كان سيعود والدهما للمنزل حيًا
    Was ist falsch daran, Zoowärter zu sein? Open Subtitles ما العيب فى كونى حارس فى حديقة الحيوانات؟
    Was ist daran falsch? Überhaupt nichts. Open Subtitles لقد قام بإحضار أقلامه و قضبانه ما العيب في هذا؟
    Nun was ist so falsch an einem Mann, der ein bisschen Stolz in sein Auftreten bringt? Open Subtitles الآن، ما العيب في رجل يتأنّق بعض الشيء في مظهره؟
    Ich weiß nicht, was ich immer falsch mache, dass ich immer an solche Idioten gerate. Open Subtitles ماهو العيب الذي في ؟ دائما أنجذب نحو هؤلاء الأغبياء
    Weiß jemand, was an dem Bild nicht stimmt? Open Subtitles هل يستطيع اي احد اخباري ما العيب في هذه الصورة ؟
    3 Monate in New York. Was ist schlecht daran, stimmt's? Open Subtitles ثلاثة أشهر فى نيويورك ما العيب فى هذا, صحيح؟
    Ich weis nicht was nicht stimmt, aber wenn es etwas Grundlegenes ist, ich.. Open Subtitles لا أعرف ما هو العيب لكنلوأنهعيب أساسيومنطقي , .انا.
    Eigentlich nein, das war überhaupt nicht der Fehler. TED في الحقيقة لا، أيا كان هذا لم يكن العيب
    Das bringt uns schließlich zum Moment der Wahrheit, worin sich der Makel letztlich ausdrückt und sich die Anomalie offenbart, die zugleich Anfang und Ende ist. Open Subtitles مما يجلبنا أخيرا ً الى اللحظة.. لحظة الحقيقة حيث ذلك العيب المتأصل يظهر بشكل كامل، ويظهر العيب بشكل واضح
    Ich muss wissen, was im Argen liegt. Open Subtitles لا يمكننى اصلاح الخلل مالم اعرف اين العيب
    Was spricht dagegen, Dinge auf den Punkt zu bringen? Open Subtitles وما العيب في التصغير اعادة الأشياء الى جوهرها
    Der Lappen ist gut vaskularisiert, wird gut durchblutet und verdeckt den Defekt völlig. Open Subtitles السديلة الجلدية تمت توعيتها بشكل جيد، وحجمها جيد، سيغطي العيب بشكل مثالي.
    Nein, er glaubt an das Recht der Mehrheit. Was ist schlimm daran? Open Subtitles إنه ليس ثورياً، إنه يؤمن بالعدالة بالنسبة للأغلبية، ما العيب في ذلك؟
    Was für eine Schande, müsste er für den Rest seines Lebens in den Knast. Open Subtitles سوف يصبح من العيب ان يدخل السجن بقيه حياته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus