Und warum? Was ist damit falsch?" | TED | ولماذا من الاصل تبدليها ؟؟ما العيب فيها؟؟ |
Was ist falsch, wenn man zusätzlich daran verdient? | Open Subtitles | لكن ما العيب في كسب بعض المال بجانب هذا؟ |
was falsch daran ist, wenn sich jemand in sie verliebt, was falsch daran ist, wenn sie sich in jemanden verliebt? | Open Subtitles | ما العيب اذا وقع احد ما بحبها ما العيب اذا هي وقعت بحب احدهم ؟ |
Jetzt red Klartext mit mir, was stimmt nicht mit meinen Filmen? | TED | الآن، أنت تتحدث إلي مباشرة، ما العيب في أفلامي؟ |
Aber sehen Sie, das Problem war, dass meine Idee einen fatalen Fehler hatte, und das war Folgender. | TED | والمشكلة كانت، كان لفكرتي عيب واحد قاتل وهذا العيب هو |
Das bringt uns schließlich zum Moment der Wahrheit, worin sich der Makel letztlich ausdrückt und sich die Anomalie offenbart, die zugleich Anfang und Ende ist. | Open Subtitles | مما يجلبنا أخيرا ً الى اللحظة.. لحظة الحقيقة حيث ذلك العيب المتأصل يظهر بشكل كامل، ويظهر العيب بشكل واضح |
Es ist doch nicht falsch, ihn an das Mädchen zu erinnern, das ihn am meisten liebt? | Open Subtitles | ليس هذا عيباً، أمن العيب تذكيره بأكثر إنسانة تحبه؟ |
Was ist daran falsch, das Potenzial in anderen zu erkennen... und ihnen eine Chance zu geben, etwas aus sich zu machen? | Open Subtitles | ما العيب في أن تفهم رؤى البشر وتعطهم فرصة لصنع ذواتهم ؟ |
Ich tue endlich was, worauf ich stolz bin. Was ist falsch daran, dass die Kinder es wissen? | Open Subtitles | أنا أقوم أخيرًا بشيء افتخر به، ما العيب في إعلامهما بهذا؟ |
falsch daran ist, sie nachts wach im Bett liegen zu lassen, und sich zu fragen, ob ihr Vater lebendig nach Hause kommt. | Open Subtitles | العيب هو أن هذا سيجعلهما لا يناما ليلًا ويتسائلًا إن كان سيعود والدهما للمنزل حيًا |
Was ist falsch daran, Zoowärter zu sein? | Open Subtitles | ما العيب فى كونى حارس فى حديقة الحيوانات؟ |
Was ist daran falsch? Überhaupt nichts. | Open Subtitles | لقد قام بإحضار أقلامه و قضبانه ما العيب في هذا؟ |
Nun was ist so falsch an einem Mann, der ein bisschen Stolz in sein Auftreten bringt? | Open Subtitles | الآن، ما العيب في رجل يتأنّق بعض الشيء في مظهره؟ |
Ich weiß nicht, was ich immer falsch mache, dass ich immer an solche Idioten gerate. | Open Subtitles | ماهو العيب الذي في ؟ دائما أنجذب نحو هؤلاء الأغبياء |
Weiß jemand, was an dem Bild nicht stimmt? | Open Subtitles | هل يستطيع اي احد اخباري ما العيب في هذه الصورة ؟ |
3 Monate in New York. Was ist schlecht daran, stimmt's? | Open Subtitles | ثلاثة أشهر فى نيويورك ما العيب فى هذا, صحيح؟ |
Ich weis nicht was nicht stimmt, aber wenn es etwas Grundlegenes ist, ich.. | Open Subtitles | لا أعرف ما هو العيب لكنلوأنهعيب أساسيومنطقي , .انا. |
Eigentlich nein, das war überhaupt nicht der Fehler. | TED | في الحقيقة لا، أيا كان هذا لم يكن العيب |
Das bringt uns schließlich zum Moment der Wahrheit, worin sich der Makel letztlich ausdrückt und sich die Anomalie offenbart, die zugleich Anfang und Ende ist. | Open Subtitles | مما يجلبنا أخيرا ً الى اللحظة.. لحظة الحقيقة حيث ذلك العيب المتأصل يظهر بشكل كامل، ويظهر العيب بشكل واضح |
Ich muss wissen, was im Argen liegt. | Open Subtitles | لا يمكننى اصلاح الخلل مالم اعرف اين العيب |
Was spricht dagegen, Dinge auf den Punkt zu bringen? | Open Subtitles | وما العيب في التصغير اعادة الأشياء الى جوهرها |
Der Lappen ist gut vaskularisiert, wird gut durchblutet und verdeckt den Defekt völlig. | Open Subtitles | السديلة الجلدية تمت توعيتها بشكل جيد، وحجمها جيد، سيغطي العيب بشكل مثالي. |
Nein, er glaubt an das Recht der Mehrheit. Was ist schlimm daran? | Open Subtitles | إنه ليس ثورياً، إنه يؤمن بالعدالة بالنسبة للأغلبية، ما العيب في ذلك؟ |
Was für eine Schande, müsste er für den Rest seines Lebens in den Knast. | Open Subtitles | سوف يصبح من العيب ان يدخل السجن بقيه حياته |