Er tat auch etwas mit der Nase, aber es waren die Augen. | Open Subtitles | أعنى ، كانت هناك بعض الإشارات بأنفه و لكن غالبا العينين |
Wäre es da nicht besser, wenn nur einer die Augen verbunden hätte? | Open Subtitles | أجل، ألاّ يجب أن يكون واحداً منا غير معصوب العينين ؟ |
Und dann ist da natürlich noch Freude: Die Lippen werden nach hinten und oben gezogen, die Wangen werden angehoben, und es bilden sich Fältchen um die Augen. | TED | وهناك بالطبع السعادة: تنسجب الشفاه إلى الأعلى والخلف، ويرتفع الخدان مسببين تجاعيد حول العينين. |
Als Nächstes fand ich mich in einer Gefängniszelle wieder, gefesselt und mit einer Augenbinde. | TED | وجدت نفسي في زنزانة، مكبل اليدين، معصوب العينين. |
Eyes Only wird ihn finden und die Schuldigen zur Verantwortung ziehen. | Open Subtitles | العينين فقط سيجدهم والمسؤلون القائمون عن تلك الجرائم سيُقدّموا للعدالة |
Dadurch können die Eltern die Größe, Augenfarbe, Intelligenz, soziale Kompetenz und andere Merkmale bestimmen, die mit der Gesundheit nichts zu tun haben. | TED | يسمح هذا للأبوين بتحديد طول طفلهم، لون العينين والذكاء والكفاءة الاجتماعية وغيرها من الخصائص غير المتعلقة بالصحة. |
Bei der Konduktiven Keratoplastik richten die Chirurgen ein Auge leicht auf Fernsicht und das andere auf Nahsicht aus. | TED | في أسلوب يسمى ليزر الرؤية المختلطة، يعمل الجراحون على تخصيص إحدى العينين للرؤية البعيدة فيما يجري تخصيص الأخرى لمدى الرؤية القريب. |
Halt die Augen offen, die Yankees sind überall. | Open Subtitles | كن مفتوح العينين , المنطقه مليئه بالأمريكيين |
Jetzt die Augen weiter auseinander und die Stirn verstärken. | Open Subtitles | هل يمكنك إبعاد العينين عن بعض, وشد الجبين؟ |
(Mann) Ich schneide die Augen raus und wir lassen die Leiche verschwinden. | Open Subtitles | هذه مشاكل كثيرة سأحصل على العينين و أتخلص من الجسد |
Halten Sie die Frau als Sklavin... oder entfernen Sie einfach nur die Augen. | Open Subtitles | الإحتمالات لا نهاية لها إحتفظ بها كعبيد أزل الرأس كنصب تذكارى أو أحصد العينين |
Sieht nicht wie 'ne Ameise aus. - die Augen ähneln Disco-Kugeln. | Open Subtitles | ـ إنها لا تبدوا حتى كنملة حقيقية ـ لديها كشافات ديسكو مكان العينين |
Wir gehen durch die Spitze jedes Horns, durch die Augen, das Ende der Nase, durch die Enden der Eckzähne und durch das Ende der Zöpfe. | Open Subtitles | نحفر عند طرف كل قرن و العينين مؤخرة الأنف أسفل النابين و نهاية الضفيرة |
Also, Kathryn, sie können überhaupt nicht durch diese Augenbinde sehen, durch all das. | TED | كيث بارى: لم يكن بإمكانك أبداً الرؤية عبر عصابة العينين هذه |
Ich konnte nicht durch die Augenbinde sehen. | TED | فأنا لم أتمكن من الرؤية عبر عصابة العينين |
Nun, kann man durch die Augenbinde sehen? | TED | أيمكنك النظر من خلال عصابة العينين هذه؟ |
Saucer Eyes war überall, wo sie nicht sein sollte, seit ich hier bin. | Open Subtitles | ذات العينين الواسعتين تتواجد في كل الأماكن الخطأ منذ وصولي إلى هنا |
Gleiche Haar- und Augenfarbe, gleiche Größe und Gewicht. | Open Subtitles | ولون العينين ذاته، والطول ذاته والوزن ذاته |
Nicht bloß mein düstrer Mantel, gute Mutter, noch diese Tracht von ernstem Schwarz, noch Geseufz beklemmten Atems, noch auch im Auge der ergiebige Strom, noch die gebeugte Haltung des Gesichts samt aller Sitte, Art, Gestalt des Grames | Open Subtitles | ليس لباسي الأسود وحده يا أمي ولا الأعلام السوداء ولا حشرجة الصوت بالبكاء لا ، ولا الدموع الغزيرة في العينين ولا الشحوب القاتم في الوجه |
Die einzige verletzliche Stelle ist direkt zwischen den Augen. | Open Subtitles | البقعة الحيوية الوحيدة هى بين العينين مباشرة |
Ich blicke heißen Bräuten in die Augen... | Open Subtitles | قفل العينين مع فتيات المبهرة |
Sehen Sie sich diese Augen an. Ich kann sie nicht fokussieren. | TED | انظر إلى تلك العينين ، لم أستطع أن أركّز النظر بهما. |
Also bleiben Sie einfach hinter mir, und halten Ihre Augen offen, alles klar? | Open Subtitles | لذا إبقَ خلفي و حسب و أبقي تلكَ العينين يقظتين، اتّفقنا؟ |
Die dunklen Seen der Augen sind eine Gefahr für unser Schiff... ließe es sich in sie hineinziehen, erlitte es Schiffbruch. | Open Subtitles | والبحيرات الدامسة من العينين تشكلان خطراً على سفينتنا لاحتمال الانجرار إليهما سيكون الغرق |
Der da lügt. Sehen Sie, er verliert nie den Augenkontakt. | Open Subtitles | كلاّ , هذا الشخص يكذب أتلاحظون كيف لا يمكنه قطع اتصال العينين ؟ |
I wurde 12 Tage festgehalten, mit verbundenen Augen, in Handschellen. | TED | كنت معتقلا لمدة 12 يوما كنت طوالها مغمم العينين ومكبل اليدين |