Und diese Stimme dauerte an, tagelang, wochenlang, immer weiter, sie erzählte alles, was ich tat, in der dritten Person. | TED | واستمر الصوت، أياما ثم أسابيعا دون انقطاع سارداً كل ما فعلته بصيغة الغائب. |
Sie sprechen von sich in der dritten Person. Ein Zeichen für Dissoziation. | Open Subtitles | لم اقل ذلك لكن كلامك عن نفسك بصيغة الغائب يشير الى أنفصام عيادى. |
Also, jetzt reden wir schon in der dritten Person von uns selbst? | Open Subtitles | إذاً , هل أصبحنا نشير لأنفسنا بضمير الغائب ؟ |
Ich fürchte, es sind verzweifelte Zeiten, in denen Ihr zurückkehrt, denn dunkle Mächte verschwören sich gegen unseren abwesenden König. | Open Subtitles | اخشي ان يرجع و يري هذه الاوقات الفظيعه عندما تتحد قوي الظلام ضد مليكنا الغائب |
Gerrard seinen Flug verpasst hat, also rief er seinen abwesenden Kollegen an, um ihn zu beschimpfen. | Open Subtitles | أن "جيرارد" قد فوّت الرحلة ثم اتصل بزميله الغائب ليوبخه. |
Er taucht nur am Monatsende auf zum Kassieren! | Open Subtitles | هو مالك الأرض الغائب |
Passt das mit der dritten Person zu mir? | Open Subtitles | أتظنون أن التحدث عن نفسي بصيغة الغائب يليق بي؟ |
Nicolas, können wir das mit der dritten Person lassen? | Open Subtitles | -نيكولا, توقف عن التحدث بصيغة الضمير الغائب |
Ja, der Junge. Ich habe keine Angst vor mir in der dritten Person. | Open Subtitles | .أجل، الولد .أنا لا أشير أبداً لنفسي بصيفة الضمير الغائب - |
Red nicht in der dritten Person von mir. Ich stehe vor dir. | Open Subtitles | لا تتحدثي عني بصيغة الغائب إنني أقف هنا |
Süß, wie Clay in der dritten Person über sich spricht. | Open Subtitles | جميل حديث كلاي عن نفسه بصيغة الغائب |
Dr. Weir spricht nicht in der dritten Person von sich. | Open Subtitles | الدكتورة (وير) لا تتكلم عن نفسها بصيغة الغائب {\pos(192,200)} |
Meine Tarn-Persönlichkeit hegt einen gewissen Groll gegen ihren abwesenden Vater. | Open Subtitles | هويتي الزائفة تُضمر امتعاضاً باقياً لأبيها الأمريكي الغائب... |
Wie meinst du das? Ich hab den Eindruck, Matt war ein bisschen mehr fasziniert von unserem abwesenden | Open Subtitles | مات) كان دائما اشد اعجابا بابي الغائب اكثر مني) |
Sie kennt Varus aus ihrer Zeit in Rom, bot eine Erholung in meiner Villa an, während er auf den abwesenden Jungen wartete. | Open Subtitles | لقد كانت تعرف (فاريس) منذ أيامها فى روما. و عرضت عليهِ الراحة فى بيتى, بينما كان يَنتظر الفتى الغائب حتى ياتى ل~هدفهِ. |
Er taucht nur am Monatsende auf zum Kassieren! | Open Subtitles | هو مالك الأرض الغائب |