Ich habe sie im Wald gefunden. Sie sahen aus wie heruntergekommene Zigeuner. | Open Subtitles | عثرت عليهم خارجين من الغابة و كأنهم زوجين متنافرين من الغجر |
Soll Angel Zigeuner herbestellen, damit sie dem Kerl eine Seele anhexen? | Open Subtitles | هل سيجعل أنحل الغجر لدفع روح هذا الشخص على الموافقه؟ |
Mutter Gottes, du weißt, wie grausam wir Zigeuner stets fortgetrieben werden. | Open Subtitles | بالتأكيد هو سيشوفني طريق لمساعدة شعبى مريم العذراء، تعرفى كيف الغجر تقود بقسوة من البلاد إلى البلاد |
Gentlemen, Sie sprechen von Juden und Zigeunern, Negern usw. | Open Subtitles | لكن يا ساده أنتم تتحدثون عن اليهود و الغجر و الزنوج و غير ذلك |
Die Diskriminierung beim Bildungszugang ist angesichts ihrer maßgeblichen Auswirkungen auf die Lebensperspektive der Opfer von besonderer Bedeutung. In den extremsten Fällen unterliegt sogar das Bildungssystem selbst der Rassentrennung: mit isolierten Schulen in abgelegen Lagern, Sonderklassen für Roma-Kinder in den regulären Schulen und einem überproportionalen Anteil an Roma-Kindern, die Sonderschulen zugewiesen werden. | News-Commentary | ويشكل التمييز على المستوى التعليمي أهمية خاصة نظراً لتأثيره العميق على حياة ضحاياه. وفي أشد الحالات تطرفاً يصبح النظام التعليمي ذاته عُـرضة للتمييز: المدارس المعزولة في المعسكرات النائية؛ والفصول المخصصة لأطفال الغجر في المدارس العادية؛ وارتفاع نسبة أطفال الغجر في الفصول المخصصة للأطفال الذين يعانون من صعوبات في التعليم. |
Billy Sunday, Pfarrer Biederwolf, Gypsy Smith, und zweimal bei Shara Falconer. | Open Subtitles | بيلي سانداي، القس بيديروولف الغجر سميث ومرتين من قبل الراهبة فالكونر |
Man sagt mir immer, Zigeuner seien Diebe. - Das ist nicht wahr, Majestät! Müssen wir stehlen, geschieht es, weil wir hungrig sind. | Open Subtitles | أخبرونني لأن الغجر كثير من اللصوص ذلك ليس حقيقي، فخامتكَ |
Wir werden viel Champagner und viele Zigeuner haben, wenn Sie morgen zum Abendessen kommen. | Open Subtitles | سيكون لدينا الكثير من الشمبانيا و الغجر إذا حضرتي للعشاء غداً. |
Ich hoffe der Brief erreicht Sie rechtzeitig, um die Zigeuner abzusagen. | Open Subtitles | آمل أن تصلك هذه الرسالة في الوقت المحدد .. لتلغي الغجر .. |
Die letzte sah aus wie von einem Zigeuner. | Open Subtitles | المعطف الأخير كان يبدو كانه اشتراه من أحد الغجر |
Zigeuner sind für ihr Verhandlungsgeschick bekannt. | Open Subtitles | الغجر معروفين بمهاراتهم في المفاوضاتِ في العملِ. |
Zigeuner nehmen immer feuchtfröhlich Abschied. | Open Subtitles | أتعرف أن هؤلاء الغجر يحبون الشراب بطبيعتهم |
Zigeuner sind für ihr Verhandlungsgeschick bekannt. | Open Subtitles | الغجر معروفين بمهاراتهم في المفاوضاتِ في العملِ. |
Zigeuner nehmen immer feuchtfröhlich Abschied. | Open Subtitles | أتعرف أن هؤلاء الغجر يحبون الشراب بطبيعتهم |
- Das trifft wohl nicht auf Angel zu. - Also, den haben Zigeuner verflucht. | Open Subtitles | من الممكن ان شخص قال هذا على أنجل أرجوك ,لقد تم لعنه من قبل الغجر |
Und eine davon ist, Zigeunern zu helfen, die nicht versichert sind. | Open Subtitles | مساعدة الغجر الذين لا يحتاجون لعلاج طبي هو بالتأكيد أحد أولوياتي |
Egal, welche Formel hier gefunden wird: Sicher ist, dass Roma-Kinder dieselben Chancen erhalten sollten wie andere Kinder auch. | News-Commentary | أياً كانت الصيغة التي ستتبناها المحكمة فمن المؤكد أن أطفال الغجر لابد وأن يحصلوا على نفس الفرص التي يحصل عليها الأطفال الآخرون. وهذا الإلزام هو الذي يشكل الأساس الذي يبرهن على أهمية القرار القادم. فهذا القرار يشكل فرصة لابد وأن تستغلها المحكمة في إعادة تقييم المبدأ الجوهري الخاص بعدم التمييز والذي يشكل سمة أساسية من سمات مجتمعاتنا الديمقراطية. |
Aber Gypsy sagte, dass ich ziemlich unglaubliche Dinge tun könnte | Open Subtitles | لكن الغجر لم أقول أنني يمكن أن تفعل بعض الأشياء لا يصدق جميلة |
Sie hatte die Bude mir gegenüber und war keine Zigeunerin, sondern Debütantin und hat sich nicht nur mit Teeblättern abgegeben. | Open Subtitles | كان لديها كشك عبر الممشى بالنسبه لى كانت شابه أنيقه و ليست من الغجر و قد قامت بما هو أكثر من مجرد قراءة أوراق الشاى |
Zigeunerinnen und Hexen haben ähnliche Traditionen. | Open Subtitles | لقد أتينا من تقاليد الشقيقات ، الساحرات و الغجر |
Ich denke Zigeuner wollen heute lieber Roma genannt werden. | Open Subtitles | أعتقد أن الغجر يفضلون أن يدعون غجري الأن |
- Oma hat Demenz und Zigeunerblut. | Open Subtitles | الجدة تعاني من الخرف ودماء الغجر |
Verdammte Zigeunerbande. | Open Subtitles | مجموعة من الغجر الملاعين |
Der REF steht bereit, um die nationalen Bildungsbehörden der EU bei der Verbesserung ihrer Leistungen zur Ausbildung von Roma-Kindern zu unterstützen. Seine Programme erreichen derzeit jährlich mehr als 100.000 Schüler und Studenten, darunter mehr als 1600 Universitätsstipendiaten. | News-Commentary | وبالتعاون مع البنك الدولي، قمنا بإنشاء صندوق تعليم الغجر في عام 2005. وهذا الصندوق على استعداد لمساعدة سلطات التعليم الوطنية في مختلف أنحاء الاتحاد الأوروبي لتحسين أدائها في تعليم أطفال الغجر. والواقع أن برامجها حالياً تصل إلى أكثر من مائة ألف طالب في كل عام، بما في ذلك أكثر من 1600 من طلاب الجامعات الذين يحصلون على منح دراسية. |