Das Hormonsystem beruht auf dem Zusammenwirken von drei Merkmalen, um seine Aufgaben zu erfüllen: Drüsen, Hormonen und Billionen von Zellrezeptoren. | TED | يعتمد جهاز الغدد الصمّاء على التفاعلات بين ثلاثة عناصر لتأدية وظيفته: الغدد، والهرمونات، وتريليونات مستقبلات الخلايا. |
Manchmal können Krankheit, Stress und sogar unsere Ernährung diese Regulierungsfunktion stören und die Menge der Hormone, die die Drüsen ausschütten, oder die Art der Zellreaktion verändern. | TED | ولكن أحيانًا يقوم المرض، والضغط العصبي وحتى الحمية الغذائية بتعطيل تلك الوظيفة التنظيمية، معدلًا كمية الهرمونات التي تفرزها الغدد أو مغيرًا طريقة استجابة الخلايا. |
Cortisol ist ein wichtiges Stresshormon, das an der Herstellung von Hautzellen beteiligt ist, die aus speziellen Drüsen, namens Talgdrüsen, ölige Lipide ausstoßen. | TED | الكورتيزول هرمون توتر رئيسي يساهم في جعل خلايا الجلد تطلق الدهون الزيتية من غدد خاصة تسمى الغدد الدهنية. |
Im Hintergrund arbeitet das Hormonsystem ständig, um diese Veränderungen zu koordinieren. | TED | خلف الكواليس، يعمل جهاز الغدد الصمّاء باستمرار لتنسيق هذه التغيّرات. |
Ich habe dich in der Endokronolgie gesehen. | Open Subtitles | رأيتكِ في قسم علم الغدد |
PAS 3 greift das körpereigene Hormonsystem an, geht von Drüse zu Drüse. | Open Subtitles | المتلازمة تهاجم نظام الغدد الصم في الجسد تتحرك من غدة لأخرى لقد بدأت بالدرقية |
Du könntest Leukämie oder ein Lymphom haben. | Open Subtitles | قد يكون قد أصبت بسرطان الدم أو سرطان الغدد الليمفاوية. |
Mir ist ständig kalt und ich habe Gliederschmerzen, geschwollene Drüsen und ich muss ständig auf Toilette. | Open Subtitles | بالاضافة الى البرد ووجع الاطراف وانتفاخ الغدد يصعب علي التبول |
Ähm, ich weiß dass es so aufregender ist, aber sollten wir nicht sichergehen, dass Sie Recht haben, bevor wir eine der wichtigsten Drüsen in seinem Körper zerstören? | Open Subtitles | أعلم بأنه يبدو أكثر إثارة بهذه الطريقة لكن أليس علينا التأكد بأنك محق قبل تدمير واحدة من أهم الغدد في جسمه؟ |
Wenn sie nicht ständig neue Hirnanhangs- Drüsen kriegen, können sie nicht überleben. | Open Subtitles | ...أجل، إنهم يحتاجون إلى كميات ثابتة من الغدد النخامية البشرية ليعيشوا |
Gefühl einer chemischen Ausschüttung ist, die durch den Körper strömt... durch ein ganzes Sortiment an Drüsen und endokrinen Drüsen... und durch die Rückenmarkflüssigkeit... ein Gefühl, das man eine... sexuelle Fantasie nennen könnte. | Open Subtitles | على مشاعر ٍمن "اندفاع كيميائي" و الذي يحدث عبر أجسادنا عبر تناسق بين الغدد و أنابيب الغدد |
Es greift die Drüsen an, die Tränen und Speichel produzieren. | Open Subtitles | وهي تهاجم الغدد التي تفرز الدمع واللعاب |
Als nächstes würde ich es resezieren und die anderen Drüsen untersuchen. | Open Subtitles | بعدها، سأستأصلها وأستكشف الغدد الأخرى. |
Aber meistens schafft es das Hormonsystem, unseren Körper im Gleichgewicht zu halten. | TED | لكن في أغلب الأحيان، فإن جهاز الغدد الصمّاء قادر على حفظ أجسامنا في حالة توازن. |
Endokronolgie ... die Party. | Open Subtitles | ووجدتك في قسم الغدد ثم ... ... |
Die haben alle eine Drüse, die gemein macht. | Open Subtitles | يملكون جميع ما تنتجه الغدد من خسة |
Es war nicht, als hätte die CIA mich eben betrogen, oder bei meiner Frau sei ein Lymphom diagnostiziert worden. | Open Subtitles | لم يكن كما لو أن وكالة المخابرات المركزيه فقط خانتنى, أو أن زوجتى عندها فقط ورم فى الغدد الليمفاوية. |
Diese weißen Bereiche sind geschwollene Lymphknoten im Bereich des Hilums. | Open Subtitles | تلك المناطق البيضاء هي تضخم الغدد الليمفاوية في منطقة النقير |