komisch, aber ich glaube, ich mache es. | Open Subtitles | إن هذا غايةً في الغرابة. لكنني أعتقد أنني سأفعل ذلك. |
Findest du es komisch oder sexy, mit offenen Augen zu küssen? | Open Subtitles | أتعتقدين أهو من الغرابة أم الإثارة التقبيل والعين مفتوحة؟ |
Es ist nicht so schräg; viele Mädchen machen es. Sich schneiden? | Open Subtitles | الأمر ليس بتلك الغرابة فتيات كثيرات يفعلن هذا |
Wäre es verrückt, Carol zu fragen, ob sie sich zu uns setzen möchte? | Open Subtitles | انه سيكون من الغرابة من ادعو كارول لتنضم إلينا؟ |
Sie können sich vorstellen, dass das immer noch irgendwie unheimlich ist... hier zu sein. | Open Subtitles | يمكنك أن تتخيّل ذلك النوع من الغرابة أن تكون هنا |
Zoe benimmt sich in letzter Zeit total eigenartig. Sie ist völlig aufgedreht und hat ihre kleinen "Projekte". | Open Subtitles | فزوي تتصرف بغاية الغرابة لديها تلك المشروعات الصغيرة |
Etwas wirklich Seltsames ist in Ihrer Wohnung vorgefallen. Und wir müssen sicher gehen, dass Sie nichts damit zu tun hatten. | Open Subtitles | لقد حدث شئ شديد الغرابة في شقتك وعلينا التأكد من أنه لم يكن لك يد فيه |
Die Serie hat da so einen Ruf, verrückt und exzentrisch und seltsam und komisch zu sein. | Open Subtitles | اشتهر المسلسل بالجنون و الاثارة و الغرابة |
Es ist komisch mit einem Mann, der keinen Sex will. | Open Subtitles | الأمر في غاية الغرابة أن أكون مع شخص لا يريد الأمر |
Nicht komisch im Sinne von merkwürdig. | Open Subtitles | لا أقصد الغرابة غير الطبيعية لكنّك تعرف ماذا أعني. |
Schau, ich weiß das du dich komisch benimmst, okay? | Open Subtitles | اسمع, أعرف لماذا تتصرف بكل هذه الغرابة, حسنا؟ |
Es ist ein Auto aus England. Es ist nicht so komisch. | Open Subtitles | إنها سيارة من بريطانيا ، إنها ليست بتلك الغرابة |
Ich gebe zu, zuerst war es etwas komisch, aber nach dem anfänglichen Schock wurde mir etwas bewusst: | Open Subtitles | أعترف ، في البدء شعرت ببعض الغرابة لكن بعد زوال الصدمة .. لاحظت شيء |
Ja, so schräg wird es dann nicht. | Open Subtitles | لن تصل الأمور إلى تلك الدرجة من الغرابة. |
- Damals warst du nicht so schräg. | Open Subtitles | -هل أنت دائماً بهذه الغرابة عندما نخرج سويةً ؟ -هل أنتي دائماً بهذه الوقاحة عندما نخرج سويةً ؟ |
Bevor es richtig schlimm wird, und unheimlich. | Open Subtitles | صحيح، قبيل أن تسوء الأمور وتصبحَ في غاية الغرابة. |
Mir kommt ihre Fähigkeit, meinem Bruder zu vergeben, nachdem er alles dafür getan hat, die Familie zu zerstören, eigenartig vor, gelinde gesagt. | Open Subtitles | حسناً، قدرتها على مسامحة أخي... بعد كل ما فعله لتدمير هذه العائلة تشعرني بالقليل من الغرابة |
Sehen Sie sonst noch etwas Seltsames? | Open Subtitles | هل من شئ أخر؟ ما مدي الغرابة ؟ |
das existierende immer mehr verbessert. und diese Fremdartigkeit ist eine Konsequenz des innovativen Denkens. | TED | مع الغاية العظمى التي حالما توجد وأن هذه الغرابة هي نتيجة للتفكير المبتكر |
Seltsamerweise wusste ich sie auch. | Open Subtitles | وذلك بشكل يتضمن ما يكفي من الغرابة وأنا ايضاً |
Wir sollten uns eher darum kümmern, wie viel Fremdheit wir bekommen. | TED | الغرض هو أن ما يجب أن نقلق حياله هو, ما قدر الغرابة التي نتلقاها؟ |
Ich sehe, ob ich herausfinden kann, mit wem er Zeit verbrachte im Exotica. | Open Subtitles | - نعم. وسوف نرى ما اذا كان يمكنني معرفة الذي أمضى وقتا مع في أه الغرابة. |
Er ist sogar für Tucson seltsam und Tucson ist Weltstadt der Seltsamkeit. | Open Subtitles | ،(حتى إنه غريب مقارنة بمعايير (توسان و (توسان) هي عاصمة الغرابة في العالم |
Alle möglichen Seltsamkeiten gehen heute in diesem Motel vor sich. | Open Subtitles | جميع أنواع الغرابة تحدُث بهذا النُزُل اليوم |
- Wird sich merkwürdig anfühlen. | Open Subtitles | - ستشعر ببعض الغرابة |
Findest du es seltsam, dass John Malkovich so ein Tor hat? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنّه من الغرابة أنّ جون مالكوفيتش عنده بوابة؟ |
Die Eineimischen wiesen mir den Weg zu einer Höhle hoch oben in den Bergen, wo der Legende nach eine Kreatur lebte, eine sehr Seltsame Kreatur. | Open Subtitles | المواطنون هناك أرشدوني إلى كهف في أعالي الجبال. حيث طبقـاً لأسطورتهم، عاش هناك مخلوقاً غريب، غاية في الغرابة. |