Ich sehe auch eine Welt vor mir, in der wir unerwünschte Erinnerungen auslöschen können. | TED | إنني إيضاً أرى عالماً حيث نستطيع محو الذكريات الغير مرغوب فيها. |
Kann er. Der Alcalde, das bin ich. Er ist der Anwalt, der sich ums Recht kümmert, und ihr seid zwei unerwünschte Personen. | Open Subtitles | وذلك ممثل الإدعاء وأنتما الغير مرغوب بهما |
Es gehört zu meinem Job, unerwünschte Elemente loszuwerden. | Open Subtitles | جزء من عملى أن أتخلص من الغير مرغوب فيهم، ويوجدالبعض منهم |
Die Hypnotherapie ist eine Methode... zur Veränderung eines unerwünschten oder gestörten Verhaltens. | Open Subtitles | التنويم المغناطيسي هو وسيلة لتغيير السلوك المختلف أو الغير مرغوب فيه |
(Wladek) Man sagt, die Stadt wird von unerwünschten Personen gesäubert. | Open Subtitles | هناك ملحوظات تتزايد المدينه تتطهر من الغير مرغوب فيهم |
Vielleicht muss ich eines Tages auch ungewollte Haare auf meinem Körper ausreißen, und du wirst diejenige sein, die mich festhält. | Open Subtitles | ربما يوما ما احتاج الى نزع الشعر الغير مرغوب فيه وانتي تكونين الشخص اللذي يمسكني |
Danke, ich kann auf deine ungebetenen Beziehungsratschläge verzichten. | Open Subtitles | أعتقد أنّني سأتخطى أمر المشورة الرومانسية الغير مرغوب بِها. شكراً. |
Es gehört zu meinem Job, unerwünschte Elemente loszuwerden. | Open Subtitles | جزء من عملى أن أتخلص من الغير مرغوب فيهم، ويوجدالبعض منهم |
Ich sehe keinen Sinn darin, unerwünschte Briefe aufzuheben. | Open Subtitles | لا ارى سببا فى الأحتفاظ بالرسائل الغير مرغوب فيها,الست كذلك ؟ |
Deine hexentechnische Einmischung scheint einige, unerwünschte Nebenwirkungen verursacht zu haben. | Open Subtitles | فقط يبدو أن تدخلكِ السحري قد سبب بعض التأثيرات الجانبية الغير مرغوب بها. |
Irgendein Investor hat hier alles aufgekauft und die Polizei darf unerwünschte Passanten vertreiben. | Open Subtitles | والآن شرطتنا المحلية تُخرِج الغير مرغوب فيهم. |
Wenn du zu alt bist, um unerwünschte Leute von deinem Tisch fortzujagen, mach einen Club auf, verlang $22 für einen Wodka Tonic und leg einen roten Teppich vor die Tür. | Open Subtitles | عندما تكون كبيراً على أن تبعد الغير مرغوب بهم من طاولتك. أفتح ملهى,ثمن كأس الفوديكا فيه 22 دولار, |
Ich weiß, wie das Beten unerwünschte Gedanken wecken kann. | Open Subtitles | أعرف كيف يُمكن للمُصلي دفع الأفكار الغير مرغوب فيها بالصلاة |
Mit eingebauter Geräuschreduktion, um unerwünschte Geräusche auszublenden. | Open Subtitles | هناك نظام لحد من الضوضاء المدمج لإزالة كل الأصوات الغير مرغوب فيها. |
Wir sollten Barrikaden aufstellen, um zu verhindern, dass unerwünschte Fremde die Stadt betreten. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نَبْدأَ الحواجزَ... ويَمْنعُ كُلّ الغرباء الغير مرغوب فيهم مِنْ عُبُور الحدودَ. |
Man sagt, die Stadt wird von unerwünschten Personen gesäubert. | Open Subtitles | هناك إشاعات تتزايد تقول أن المدينة سيتم تطهيرها من الغير مرغوب فيهم |
Ich brachte diese Agenten zurück,... aufgrund ihres wiederholten Unvermögens,... diese Organisation vor unerwünschten Untersuchungen zu schützen. | Open Subtitles | لقد أعدت هذان العميلان نتيجة لعدم قدرتهما المتكررة في حماية هذه المنظمة من التحقيق الغير مرغوب |
Es gab so viele ungewollte Babys in Russland. | Open Subtitles | كان هناك العديد من الفتيات الغير مرغوب بهن في روسيا |
Ja, das ungewollte Kind einer Verbrecherin verdient nichts Besseres als die Verbrecherin. | Open Subtitles | بالفعل الطفل الغير مرغوب من مجرم لا يستحق أقل من المجرمة نفسها |
Ich bin im Ood-Frachtraum, ich habe Ihre ungebetenen Gäste gefunden. Los! | Open Subtitles | لقد وجدت ضيوفك الغير مرغوب فيهم اذهب |