"الفائزون" - Traduction Arabe en Allemand

    • Gewinner
        
    • Sieger
        
    • gewinnt
        
    Wer sind die Gewinner und wer die Verlierer im Iran? TED من هم الفائزون و من هم الخاسرون في إيران ؟
    Wir sind die einzigen Gewinner. Die Spieler haben keine Chance. Open Subtitles نحن فقط الفائزون,لا أمل للاعبين في الفوز
    Und die Gewinner der diesjährigen Cheerleading-Landesmeisterschaft: Open Subtitles والآن، الفائزون هذه السَنَةِ في البطولة الوطنية للمشجعين بين مدارس الثانوى
    Der Sieger muss seinen Partner töten, und dann zurück in die Hütte kommen. Open Subtitles الفائزون فى هذا القتال يجب ان ينهوا نظيرهم ويرجعون الى الكوخ
    Wer gewinnt, nimmt dann an Massenvernichtungsaktionen teil. Open Subtitles الفائزون عليهم عمل دمار شامل
    Die Gewinner der Männer nehmen jetzt ihre Plätze auf dem Podium ein. Open Subtitles هذا عظيم الفائزون بفئت الافراد يتوجون إلى اماكنهم الان
    Und ich bin stolz darauf, bekanntzugeben, dass der diesjährige Gewinner das... Open Subtitles و أنا فخوراً بأن أعلن أن الفائزون لهذا العام هم...
    Gewinner reden sich nicht heraus, wenn die andere Seite das Spiel macht. Open Subtitles الفائزون لا يخلقون الأعذار عندما يقوم الطرف الآخر باللعب
    Die Gewinner des letzten ICCA-Finales wählen den Song für die Auditions aus. Open Subtitles الفائزون بنهائيات المجلس الدولي للتحكيم سيختارو أغنية التجارب
    Gewinner schieben die Schuld nicht auf den Ball, den Ring oder auf die Windstärke in einem verriegelten Raum. Open Subtitles الفائزون لا يلومون الكره أو الحافه أو سرعه الريح في غرفة مغلقة.
    Fragt ihr euch, ob ihr der Gewinner der jährlichen Auslosung seid? Open Subtitles اتتسائلون إذا كنتم الفائزون بالسحب السنوي
    Tatsächlich müssen die Gewinner ihre Reise zur Ig-Nobelpreis-Zeremonie selbst bezahlen. Was die meisten von ihnen auch tun. TED لذلك لا نستطيع أن نعطيهم. في الحقيقة، الفائزون عليهم الدفع بطريقتهم الخاصة ليأتوا إلى مراسم جائزة ايج نوبل. كما يفعل أغلبهم.
    Die Gewinner werden bis dahin geheim gehalten. Sogar die Nobelpreisträger wissen nicht, wem sie die Hände schütteln werden, bis diese aufgerufen werden. TED الفائزون احتفظوا بالسر حتى تلك اللحظة، حتى الحائزون على جائزة نوبل الذي سوف يصافحهم لا يعرفون من هم حتى يتم الإعلان عنهم.
    Und jetzt alle Gewinner für das Gruppenfoto. Open Subtitles لنجمع كل الفائزون لأخذ صورة تذكارية
    Bisherige Gewinner waren Nobelpreisträger, Open Subtitles الفائزون السابقون بضمن الفائزون بجائزة نوبل ... و الفائزى بوسام فيلد
    Gewinner haben kein Mitgefühl mit Verlierern. Open Subtitles الفائزون لا يتعاطفون مع الخاسرين.
    Die Gewinner des 42. Quiz des Rechtsbeirats sind... die Legal Eagles. Open Subtitles الفائزون بالحفل السنوي الثاني و الأربعين لاختبار مجلس العدل... "النسور".
    Sich aufgeben ist etwas, das Gewinner nie tun. Open Subtitles وذلك شيئاً لا يفعله الفائزون
    Und die Sieger werden dann um die Meisterschaft kämpfen und für die Unsterblichkeit des Reptiliensports sorgen. Open Subtitles الفائزون سَيَنتقلونَ للتَسَابُق على لبطولةِ والخلود في الحقلِ لزواحفِ الرياضيةِ
    - Die Sieger erhalten den Superpreis. Open Subtitles الفائزون يحصلون على أجمل جائزة على الإطلاق
    Gefangene machen nur die Sieger. Open Subtitles عادةً, الفائزون هم الذين يأخذون السجناء
    Ja. Okay, ihr gewinnt. Open Subtitles نعم حسناً، أنتم الفائزون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus