"الفائزين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sieger
        
    • Gewinnern
        
    • Gewinner des
        
    • die Gewinner
        
    Lange bevor es uns gab, hat man sie in der Schule... an die Sieger verteilt. Open Subtitles أتعرفين , لقد إعتادوا على مكافأة ..... الفائزين فى المدرسة بها قبل أن نولد
    Dem Sieger winkt ein vergoldeter Plattenteller und ein Halbjahresvertrag als DJ im Ruffhouse. Open Subtitles أول جائزة ذهب 1200دولار وعَقْد لِمُدة ستّة شهور إلى مقدم الاغاني في مجلس الفائزين.
    Es gibt die, die auserwählt sind, Sieger zu sein, und die, deren Los es ist, zu verlieren. Open Subtitles هؤلاء هم المُختَاَرون لِكي يَكُونَوا الفائزين وهؤلاءأختيَروالِيكونواالخسرة.
    Die meisten Preise auf der Welt geben den Gewinnern etwas Bares, etwas Geld. TED كل الجوائز في العالم تعطي أيضًا الفائزين بها بعض النقود، بعض المال.
    Und die Gewinner des diesjährigen Kostüm Wettbewerbs sind Open Subtitles و الفائزين هذه السنه في مسابقة الإزياء التنكرية هم
    Ab sofort kann es zwei Sieger geben. Open Subtitles يمكن أن يكون هناك الآن اثنين من الفائزين في الألعاب يتضورون جوعا.
    Er braucht Sieger, und keine Leute, die aufgeben. Open Subtitles انه يريد الفائزين و ليس الخاسرين
    Das Leben gab uns Verlierern heute die Chance, die Herzen der Welt zu gewinnen und als Sieger hervorzugehen. Open Subtitles -لكن الحياة منحتنا نحن الفاشلون تلك الفرصة -التي بفضلها إستطعنا كسب قلوب العالم و حصلنا على لقب الفائزين
    Ich bin auf der Seite der Sieger, Landei. Bei dir weiß ich es ja nicht. Open Subtitles أنا مع الفائزين يا صديقي، لا أعرف بشأنك
    Natürlich ist hier Skepsis angebracht – schließlich haben die Olympischen Spiele 2004 in Athen keineswegs ein griechisches Wirtschaftswunder ausgelöst. Aber es führt uns zu der zweiten Frage: können die Methoden, die olympische Sieger hervorbringen, in anderen Bereichen angewandt werden? News-Commentary وقد يتعامل البعض مع هذا الزعم بدرجة معينة من التشكك ــ فقد فشلت دورة الألعاب الأوليمبية التي أقيمت في أثينا في عام 2004 في إنتاج معجزة اقتصادية يونانية. ولكن هذا يقودنا إلى السؤال الثاني: هل يمكن تطبيق الأساليب التي تنتج الفائزين الأوليمبيين في مجالات أخرى؟
    Die eigentlichen Sieger sind die Bauern. Open Subtitles المزارعون هم فقط الفائزين
    Euer Problem ist, daß Ihr keine Sieger mögt. Open Subtitles مشكلتك انك لا تحب الفائزين
    Ich bin ein etwas anderer Sieger. Open Subtitles أنا نوع آخر من الفائزين
    Ich freue mich, verkünden zu dürfen, dass die Sieger befreit wurden. Open Subtitles يسرني أن أعلن بأنه تم تحرير الفائزين!
    - New York liebt Sieger. Open Subtitles ‏تحب "نيويورك" قصص الفائزين. ‏
    Sie werden also Zeugen einer extremen Spaltung sein, zwischen den Gewinnern und den Verlierern Afrikas. TED سنرى عملية عزل شديدة تفصل بين الفائزين و الخاسرين في أفريقيا.
    Was Becker auszeichnete, war die Anwendung seiner durchschlagenden Einsichten, insbesondere zu wirtschaftlichen Anreizen, auf Themen, die von der Wirtschaftsanalyse bis dahin meist vernachlässigt wurden. Dazu gehörten die Sichtweise von Ausbildung als Investition, die Frage nach Gewinnern und Verlierern von Diskriminierung, die Untersuchung der Zeitplanung von Familien und die Erklärung der Schwangerschaftsentscheidungen von Frauen. News-Commentary لقد كان بيكر متميزا نظرا لتطبيق بصيرته الثاقبه وخاصة فيما يتعلق بالحوافز الاقتصادية على القضايا التي لم تحظى بتحليل اقتصادي كافي مثل النظرة للتعليم كاستثمار والسؤال عن الفائزين والخاسرين من التمييز والتحقق من كيفية قضاء العائلات لوقتها وتفسير قرارات الخصوبة لدى المرأه.
    Sie arbeiten bei uns, den Gewinnern. Open Subtitles تعمل معنا، تعمل مع الفائزين.
    Und die Griswalds sind die Gewinner des großen Preises. Open Subtitles وGriswalds هي الفائزين بالجائزة الكبرى لدينا!
    Wie die Gewinner des letzten Spiels: Whitman, Pryce und Hadad. Open Subtitles مثل الفائزين السابقين، (ويتمان) (برايس) و (حداد)!
    Unser Wachtmeister verkündet die Gewinner. Officer! Open Subtitles هنا لإعلان الفائزين الأحدث بقوة شرطة ساند فورد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus