Seit kurzem und aus Gründen, über die ich nicht reden darf. | Open Subtitles | منذ الفترة الأخيرة ولأسباب لا يمكنني مناقشتها معك |
Tut mir leid, ich war vor kurzem krank und das Medikament scheint mein Gedächtnis beeinträchtigt zu haben. | Open Subtitles | أنا آسف. في الفترة الأخيرة كنت مريضاً، و يبدو أن العلاج قد أثر على ذاكرتي |
Du bist in letzter Zeit so empfindlich. | Open Subtitles | أنتي حساسة جدا في الفترة الأخيرة |
Ja. Ich war in letzter Zeit oft unten in meinem Versteck. | Open Subtitles | لقد كنت في مخبأي كثيراً في الفترة الأخيرة |
Ich weiß, dass ich in letzter Zeit nicht die beste Freundin war. | Open Subtitles | أعلم أنني في الفترة الأخيرة لم أعد أفضل صديقه |
mit dem Ausdruck seiner ernsten Besorgnis über die in letzter Zeit aufgetretene weitere Verschlechterung der Lage am Boden in dem seit 1967 von Israel besetzten palästinensischen Gebiet, insbesondere infolge der Gewaltanwendung durch die Besatzungsmacht Israel, die zahlreiche Tote und Verletzte unter der palästinensischen Zivilbevölkerung, einschließlich Frauen und Kindern, gefordert hat, | UN | وإذ تعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار تدهور الحالة ميدانيا في الفترة الأخيرة في الأرض الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، وبخاصة نتيجة للجوء إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، إلى استعمال القوة مما أحدث خســائر فادحة في أرواح المدنيين الفلسطينيين وأوقع إصابات بالغة بينهم، بما في ذلك بين الأطفال والنساء، |
Sieben? - Wir verstehen uns seit kurzem nicht mehr wirklich gut. - "Nicht gut verstehen"? | Open Subtitles | لم نكن على وفاق في الفترة الأخيرة |
Caroline, du hast vor kurzem einen deiner besten Freunde verloren. | Open Subtitles | (كارولين)، إنّك في الفترة الأخيرة فقدت إحدى أعزّ أصدقائك |
"Meine Finanzen wurden in letzter Zeit so häufig beansprucht, dass ich Ihrer Bitte nicht nachkommen kann." | Open Subtitles | "الطلب على محفظته كان متكرراً في الفترة الأخيرة" "و من المستحيل لي أن أوافق على طلبك" |
Aber ich habe mich gefragt, warum Gossip Girl in letzter Zeit so nett zu mir war. | Open Subtitles | وانا كنت أتسائل لماذا كانت تعاملني "فتاة النميمة " بلطف في الفترة الأخيرة |
Er war in letzter Zeit sehr mürrisch und misstrauisch. | Open Subtitles | لقد أصبح مزاجياً وشكاكاً في الفترة الأخيرة |
Er ist in letzter Zeit etwas komisch. | Open Subtitles | آسف أنا لا أعرف لماذا يتصرف بغرابة شديدة في الفترة الأخيرة |
Die Firma läuft in letzter Zeit nicht gut. | Open Subtitles | واجهت بعض الصعوبات في العمل في الفترة الأخيرة. |
Du glänzt in letzter Zeit nicht so als Vater. | Open Subtitles | في الفترة الأخيرة لم تكن أبًا بشكل كاف |