"الفرائس" - Traduction Arabe en Allemand

    • Beute
        
    • Beutetiere
        
    • spezialisierten
        
    Schwindendes Meereis verursacht auch zunehmend Erosionen entlang der Küstenorte und verändert die Verfügbarkeit von Beute für Meeresvögel und -säuger. TED كما أن انصهار الجليد يزيد من تآكل القرى الساحلية، ويقلل من توفر الفرائس للطيور والثدييات البحرية.
    Die Menschen spezialisierten sich also auf Beute abhängig von der Jahreszeit. TED ما دل أن البشر بدؤوا بعملية التخصص في أصناف معينة من الفرائس وفقا لموسم السنة
    Er hat einen Köder, den er vor diese lebende Mausefalle voller messerscharfer Zähne hält um ahnungslose Beute anzulocken. TED لذا لديها طعم تبرزه امام مصيدة فئران حية لأسنان حادة كالابرة، لكي تجذب بعض الفرائس المطمئنة.
    Beutetiere mögen es nicht, Geräusche zu machen das würde auf sie aufmerksam machen es sei denn, sie versuchen andere Mitglieder der Herde zu warnen. Open Subtitles الفرائس لا تصدر صوتاً يجلب الإنتباه إليها إلا إذا كانت تحاول أن تحذر فرداً آخر من القطيع
    Mein Autismus erlaubt mir Beutetiere gut zu verstehen. Open Subtitles توحدي يتيح لي فهم الفرائس بشكل جيد
    Und jetzt, wo sich sein Jagdgebiet in einen Stadtpark verwandelt hat, ist da viel mehr Beute. Open Subtitles والآن منطقة صيده تحولت إلى متنزه عمومي هناك الكثير من الفرائس
    Ein neuer Trick von mir, um mich an Beute ranzupirschen. Open Subtitles إنها حركة جديدة أتدرب عليها لمطاردة الفرائس
    Raubtier und Beute, Doc. Open Subtitles الحيوانات المفترسة و الفرائس أيتها الطبيبة
    Durch ihre einzigartige Muskelstruktur und feine Balance sind Katzen fähig, auf hohe Aussichtspunkte zu klettern, um ihr Revier zu überblicken und Beute in der Wildnis zu finden. TED وما أتاح ذلك هو بناءها العضلي الفريد و قدرتها الفائقة على التوازن، تتسلق القطط للوصول لأكثر الأماكن ملاءمة من أجل استكشاف منطقتهم ورؤية الفرائس في البرية.
    Und zwar genau in dem Moment, nachdem die Beute erlegt ist. Open Subtitles ما الذي تتحدث عنه , الفرائس المهيمنة
    Heute sind wir die Jäger und sie die Beute. Open Subtitles الليلة، سنكون الصيادين وسيكونوا الفرائس
    wie zum Beispiel ein Bienenstock, der eine neue Niststätte findet, oder ein Vogelschwarm, der einem Raubtier ausweicht, oder ein Vogelschwarm, der in der Lage ist, seine Weisheiten zu vereinen, und der navigiert und einen kleinen Fleck auf einer Insel inmitten des Pazifiks findet, oder ein Rudel Wölfe, das in der Lage ist, eine größere Beute zu erledigen. TED مثل، خلية النحل التي تجد مكان جديد للعيش، أو سرب من الطيور التي تهرب من حيوان مفترس، أو سرب من الطيور القادرة على التجمع بحكمة وتستكشف وتجد بقعة صغيرة لجزيرة في وسط المحيط الهادئ، أو مجموعة من الذئاب القادرة على إسقاط أكبر عدد من الفرائس.
    Da Rinder Beutetiere sind, ist lautes Muhen ein Zeichen der ... Open Subtitles بما إن الماشية هي من الفرائس ... الخوار العالي هو علامة على
    In der Natur verstecken sich kleine Beutetiere meist in winzigen Räumen, das erklärt Grizmos Neigung, in Behälter und Öffnungen zu greifen, angetrieben von der gleichen Neugier, die Katzen Millionen Jahre überleben ließ. TED وكذلك اعتادت الفرائس الصغيرة على الاختباء في الحجور الضيقة في البرية، إذاً هنالك تفسير واحد لميل القطط لحشر أنفسها داخل العلب والفتحات وهو أنها مدفوعة بذات الفضول، التي ساعدت على استمرار نسلها لملايين السنين من قبل.
    Die Menschen, die sich auf das Töten der Tiere spezialisierten, die sie in den Savannen jagten, zogen nach Norden und folgten vor etwa 45.000 Jahren dem Grasland in den Nahen Osten in einer seltenen feuchteren Phase der Sahara. TED إن الأشخاص الذي تخصصوا في صيد الحيوانات تتبعوا الفرائس صعودا إلى الشمال عبر خزائن لحوم السافانا هكذا وصولا إلى الشرق الأوسط منذ حوالي 45000 سنة خلال أحد الفترات النادرة المطيرة للصحراء الكبرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus