Und die Spinne, die hervor krabbelt, ist keine größere Gefahr als ein Insekt oder ein Schmetterling. | TED | والعنكبوت الذي من المحتمل أن يخرج لا يشكل تهديدا أكثر من الخنفساء أو الفراشة. |
Sie kann mit ihren Freunden auf der Straße spielen, und sie kann sich dort frei wie ein Schmetterling bewegen. | TED | تستطيع أن تلعب مع صديقاتها في الشوارع، وأن تتنقل في الشوارع مثل الفراشة. |
Ein Schmetterling erzählte von einem roten Stier, der alle Einhörner ans Ende der Welt getrieben hat. | Open Subtitles | الفراشة أخبرتْني عن ثور أحمر، الذي دَفعَ كُلّ وحيدات القرن الأخرى إلى آخر نقطة في الكرة الأرضية |
Schmetterling-Mann, machen Sie auf. Sie können mir nicht ausweichen. | Open Subtitles | أفتح الباب ، يا رجل الفراشة .. |
"Die Rücklichter sahen aus wie ein Schmetterling... als das Auto wegfuhr." | Open Subtitles | أنوار سيارة المتهم كانت تضيء بشكل يشبه الفراشة بينما كانت تبتعد |
- Jetzt ist das vorbei, und Sie sind ein unter die Räder gekommener Schmetterling! | Open Subtitles | سيرى الناس الآن هذا وأنت الفراشة المقهورة |
Wie ein winziger Schmetterling. Der einfach da drin rumflatterte. | Open Subtitles | مثل تلك الفراشة الصغيرة التي تطير بحثاً عن الدفء |
Schnapp dir ein Netz und fang dir einen wunderschönen Schmetterling! | Open Subtitles | أمسك تلك الشبكة وصِد تلك الفراشة الجميلة يا صاح |
Ich denke, mein Vater war genau wie ein Schmetterling. Und er genoss seine Metamorphose. | Open Subtitles | "أعتقد أنّ والدي كان يشبه الفراشة أيضاً وبدا أنّه يستمتع كثيراً بتغيير مظهره" |
Sie erwähnten denn Schmetterling, Ich werde Ihn finden und seine Flügel ausreißen. | Open Subtitles | إذا ذكرت الفراشة مرة أخرى سأعثر عليها وأمزق جناحيها |
Ich hab mich immer gefragt wenn ein Schmetterling aus der Sicherheit seines Kokons schlüpft erkennt er dann, wie schön er geworden ist? | Open Subtitles | ..لطالما تساءلت عندما تغادر الفراشة ..شرنقتها الآمنة |
Wusstest du, dass der Karner'sche blaue Schmetterling... er pflanzt sich nur zweimal im Jahr fort. | Open Subtitles | هل تعرفين أن الكارنر هي الفراشة الزرقاء انها تلد مرتين في السنة |
Wir hören von dem dämlichen Schmetterling schon seit Jahrzehnten. | Open Subtitles | و تتسبب بإعصار في الجانب الآخر من العالم نحن نسمع عن هذه الفراشة منذ عقود |
Der Schmetterling, der mit seinen Flügeln schlägt und damit auf der anderen Seite der Welt einen Orkan auslöst. | Open Subtitles | الفراشة التي ترفرف و تتسبب بإعصار على الجانب الآخر من العالم |
Man sieht ihn mit seinem Netz erhoben, weil er den schönen Schmetterling erhaschen möchte. | Open Subtitles | تَريْنه وهو يحوم بشباكه ليمسك الفراشة الجميلة |
Die Kette mit dem kleinen Schmetterling? | Open Subtitles | ، ذلك العقد التي دائمًا تلبسه عقد الفراشة ؟ |
Sie sind ein böser Mann, Schmetterling-Mann. | Open Subtitles | أنت رجل شرير ، يا رجل الفراشة |
Die Motte konnte jetzt nur auf dünnen Beinchen kriechen... und starb bald darauf. | Open Subtitles | أصبحت الفراشة الآن تزحف فقط على أقدام رفيعة و ما لبثت أن ماتت |
Butterfly übernimmt die Führung. Am Ausgang des großen Bogens liegt Butterfly weiter vorn gefolgt von Alpha und Jello! | Open Subtitles | لقد تخطى ألفا و تخطى جيلو الفراشة يتقدمهم جميعاً الآن |
Hart wie Stahl und zart wie der Flügel eines Schmetterlings. | Open Subtitles | قوية كالحديد ورقيقة كجناح الفراشة |
Es heißt Schmetterlingstumor,... weil er sich in beide Gehirnhälften ausbreitet. | Open Subtitles | إنه يدعى ورم الفراشة لأنه يمتد إلى جانبي الدماغ. |
Der Schmetterlingseffekt ist ein Beispiel. | Open Subtitles | للتلخيص إنه تأثير الفراشة الفراشة قد ترفرف بأجنحتها فى بكين |
Leiterin Sandy hat mir ein Gruppentier-Abzeichen verliehen. | Open Subtitles | قائدة الكشّافة (ساندي) أعطتني "شارة "الفراشة الإجتماعية |