Dann kam es mir in den Sinn: Sie logen, als Sie meinten, die Bürste gehöre jemand anderem. | Open Subtitles | ثم خطر ببالي أنّكِ كذبتي عندما قلتِ أن الفرشاة لم تكن تخصّكِ في حين أنّها كانت ملككِ. |
Ich denke: "Welchen Effekt wird die Bürste im Mund erzielen?" | TED | بل أفكر في، "ما تأثير الفرشاة في الفم؟" |
# Und die Bürste fürs Rohr. | Open Subtitles | المكنسة للعمود و الفرشاة للمدخنة |
Ich habe nicht den Stift gewählt den Pinsel oder die Kamera. | TED | أنا لم أختر القلم ولا الفرشاة ولا الكميرا |
Und die Idee dahinter war im Prinzip, dass ich der Pinsel in der Hand der großartigen Persönlichkeiten bin, die kommen und die ich interviewen würde. | TED | و الفكرة وراء سلسلة اللوحة الشخصية الحيَّة في الأساس أن أكون أنا الفرشاة في يد هؤلاء الأشخاص الرائعين الذين سيأتون لأُجري معهم اللقاء. |
Bürsten, Stopfen, Schuhe putzen, was eben so anfällt. | Open Subtitles | الفرشاة, الإصلاح , تنظيف الأحذية وكل ماهو مطلوب |
Wir haben erst ein paar Pinselstriche auf unserem Abbild der menschlichen Gehirnaktivität gemalt. | TED | نحن رسمنا ضربات الفرشاة الأولى فقط في لوحتنا العصبية للعقل البشري. |
Ich nehme zurück, was ich über die Bürste sagte. | Open Subtitles | أسحب كل كلامي بشأن تلك الفرشاة. |
Clark, reichst du mir die Bürste dort? | Open Subtitles | كلارك, مرر لى الفرشاة من فضلك |
Danke für die Bürste. | Open Subtitles | شكرا لكِ على الفرشاة |
Henrys Blutung war so stark,... dass die Bürste das Problem nicht lösen konnte. | Open Subtitles | نزيف (هنري) كان حادً بحيث لم تتمكن الفرشاة من حل المشكلة. |
Paul, die Bürste. | Open Subtitles | ! بول"، الفرشاة" |
Hier ist die Bürste! | Open Subtitles | أحضرت الفرشاة |
Es ging darum, 300 Menschen zu den Füßen dieser Person sitzen zu haben, und ich war der Pinsel der ihr Selbstportait malt. | TED | بل إجتمع حوالي 300 شخص عند قدمي هذا الفرد، لكي اكون الفرشاة التي يرسمون بها لوحتهم الشخصية. |
Meine Hand hält zwar den Pinsel, gehorcht aber nicht meinem Verstand, sondern etwas, auf das ich keinen Einfluss habe. | Open Subtitles | يدي التي تمسك الفرشاة لا يبدو أنها تطيع عقلي ولكن شيء آخر لا أُسيطر عليه |
Der Pinsel ist zu dick, um die Drähte akkurat abzubilden. | Open Subtitles | هذه الفرشاة عريضة جدا لإعادة الأسلاك بدقّة |
Aber wenn ich einen Pinsel in der Hand hab, wird die Welt ganz plötzlich still. | Open Subtitles | وعندها أمسك الفرشاة في يدي فيهدأ كل شيء بداخلي |
Und stell sicher, dass du nicht zu viel Farbe auf den Pinsel tust oder es wird die Tür runtertropfen und verschmiert aussehen. | Open Subtitles | وتأكد أن لاتضع طلاء أكثر من اللازم على الفرشاة وإلا سينقطر تحت الباب وسيبدو لزجاً |
- Schätzchen, du gehst mit diesem Messer um wie 'n Künstler mit 'nem Pinsel. | Open Subtitles | عزيزي، إنّك تستخدم السكين مثل .ما يستخدم الفنان الفرشاة |
Es dauerte eine Stunde, ihn zu Bürsten. | Open Subtitles | لزالت لديك الفرشاة? |
"die wilde Pinselstriche und kräftige Farben verwendeten, | Open Subtitles | الذين كانوا يستخدمون ضربات الفرشاة البرية والألوان الجريئة |