"الفرشاة" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Bürste
        
    • Pinsel
        
    • Bürsten
        
    • Pinselstriche
        
    Dann kam es mir in den Sinn: Sie logen, als Sie meinten, die Bürste gehöre jemand anderem. Open Subtitles ثم خطر ببالي أنّكِ كذبتي عندما قلتِ أن الفرشاة لم تكن تخصّكِ في حين أنّها كانت ملككِ.
    Ich denke: "Welchen Effekt wird die Bürste im Mund erzielen?" TED بل أفكر في، "ما تأثير الفرشاة في الفم؟"
    # Und die Bürste fürs Rohr. Open Subtitles المكنسة للعمود و الفرشاة للمدخنة
    Ich habe nicht den Stift gewählt den Pinsel oder die Kamera. TED أنا لم أختر القلم ولا الفرشاة ولا الكميرا
    Und die Idee dahinter war im Prinzip, dass ich der Pinsel in der Hand der großartigen Persönlichkeiten bin, die kommen und die ich interviewen würde. TED و الفكرة وراء سلسلة اللوحة الشخصية الحيَّة في الأساس أن أكون أنا الفرشاة في يد هؤلاء الأشخاص الرائعين الذين سيأتون لأُجري معهم اللقاء.
    Bürsten, Stopfen, Schuhe putzen, was eben so anfällt. Open Subtitles الفرشاة, الإصلاح , تنظيف الأحذية وكل ماهو مطلوب
    Wir haben erst ein paar Pinselstriche auf unserem Abbild der menschlichen Gehirnaktivität gemalt. TED نحن رسمنا ضربات الفرشاة الأولى فقط في لوحتنا العصبية للعقل البشري.
    Ich nehme zurück, was ich über die Bürste sagte. Open Subtitles أسحب كل كلامي بشأن تلك الفرشاة.
    Clark, reichst du mir die Bürste dort? Open Subtitles كلارك, مرر لى الفرشاة من فضلك
    Danke für die Bürste. Open Subtitles شكرا لكِ على الفرشاة
    Henrys Blutung war so stark,... dass die Bürste das Problem nicht lösen konnte. Open Subtitles نزيف (هنري) كان حادً بحيث لم تتمكن الفرشاة من حل المشكلة.
    Paul, die Bürste. Open Subtitles ! بول"، الفرشاة"
    Hier ist die Bürste! Open Subtitles أحضرت الفرشاة
    Es ging darum, 300 Menschen zu den Füßen dieser Person sitzen zu haben, und ich war der Pinsel der ihr Selbstportait malt. TED بل إجتمع حوالي 300 شخص عند قدمي هذا الفرد، لكي اكون الفرشاة التي يرسمون بها لوحتهم الشخصية.
    Meine Hand hält zwar den Pinsel, gehorcht aber nicht meinem Verstand, sondern etwas, auf das ich keinen Einfluss habe. Open Subtitles يدي التي تمسك الفرشاة لا يبدو أنها تطيع عقلي ولكن شيء آخر لا أُسيطر عليه
    Der Pinsel ist zu dick, um die Drähte akkurat abzubilden. Open Subtitles هذه الفرشاة عريضة جدا لإعادة الأسلاك بدقّة
    Aber wenn ich einen Pinsel in der Hand hab, wird die Welt ganz plötzlich still. Open Subtitles وعندها أمسك الفرشاة في يدي فيهدأ كل شيء بداخلي
    Und stell sicher, dass du nicht zu viel Farbe auf den Pinsel tust oder es wird die Tür runtertropfen und verschmiert aussehen. Open Subtitles وتأكد أن لاتضع طلاء أكثر من اللازم على الفرشاة وإلا سينقطر تحت الباب وسيبدو لزجاً
    - Schätzchen, du gehst mit diesem Messer um wie 'n Künstler mit 'nem Pinsel. Open Subtitles عزيزي، إنّك تستخدم السكين مثل .ما يستخدم الفنان الفرشاة
    Es dauerte eine Stunde, ihn zu Bürsten. Open Subtitles لزالت لديك الفرشاة?
    "die wilde Pinselstriche und kräftige Farben verwendeten, Open Subtitles الذين كانوا يستخدمون ضربات الفرشاة البرية والألوان الجريئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus