"الفرضية" - Traduction Arabe en Allemand

    • Theorie
        
    • Prämisse
        
    • Hypothese zu
        
    • eine Hypothese
        
    • Die Hypothese
        
    • Hypothetische
        
    • die Voraussetzung
        
    Obwohl Braddock seine Anschuldigungen nie beweisen konnte, war er einer der eifrigsten Befürworter der Theorie, dass es heute noch Amerikaner gibt, die in Vietnam festgehalten werden. Open Subtitles على الرغم من عدم ايجاد دليل يثبت مزاعمه برادوك هو احد انصار هذه الفرضية ان الاسرى الاميركان لا زالوا محتجزين في فيتنام حتى اليوم
    dem als zentrale Prämisse die griechische Mythologie zugrunde liegt. TED كما تعلمون ، فإنه يستخدم أساسا كما في الأساطير اليونانية الفرضية المركزية.
    Ein neues Forschungsprojekt läuft an der Karolinska in Schweden, um diese Hypothese zu überprüfen. TED هناك الآن مشروع بحث قيد الإجراء في كارولينسكا في السويد ليثبتوا تلك الفرضية.
    Das heißt, daß man mehr und mehr Information um eine Hypothese oder einen Standpunkt sammeln kann die sie bestärkt, aber nicht endgültig beweist. TED وما يعنيه هذا هو يمكنك جمع المزيد والمزيد من البيانات حول الفرضية أو تحديد المواقع، وستعززها، لكنها لا تستطيع إثباتها بشكل قاطع.
    Die Hypothese bleibt bisher unbewiesen. Open Subtitles وبالمناسبة، هذه الفرضية لم يٌتمكن من إثباتها بعد
    Sie nahmen das Hypothetische nicht ernst, und ohne das Hypothetische ist es sehr schwer, moralische Diskussionen zu führen. TED لن يأخذوا الفرضية على محمل الجد، وبدون الفرضية، من الصعب جداً الحصول على جدال الأخلاقي بعيداً عن الواقع.
    Aber was passiert, wenn wir die Voraussetzung selbst hinterfragen, TED لكن ماذا لو وضعنا الفرضية نفسها موضع تساؤل؟
    Werde ich machen, und, ähm... bei dieser Theorie, wen hat er genau als Komplizen in Betracht gezogen? Open Subtitles ... سأفعل ، و بالنسبة لتلك الفرضية من بالضبط كنت تتوقع أن يكون شريكا له ؟
    Aber um seine Theorie zu testen, benötigt er ein Kind. Open Subtitles ولكن حتى يختبر الفرضية يحتاج إلى طفل
    In dieser ganzen Theorie geht es nicht an einer einzigen Stelle um die Lebensfaktoren. Open Subtitles سوف "يسحرون" مجتمعاً مستداماً، صحياً، ومتوازناٌ. لا يوجد تنسيق حياة في كل هذه الفرضية كل هذه العقيدة.
    Prämisse eins ist: wir zerstören die Welt, und Prämisse zwei: warum bereiten wir uns nicht darauf vor? TED إذاً الفرضية الأولى هي أننا سنقوم بتدمير العالم، ثم الفرضية الثانية هي، لم لا نستعد لذلك؟
    Das ist die Prämisse dieser speziellen Präsentation. TED تلك الفرضية الأساسية لهذا العرض بذاته.
    Hör auf, meine Prämisse zu kritisieren. Open Subtitles توقفوا عن مقاتلتي حول أساس الفرضية.
    Die Daten scheinen die Hypothese zu belegen. Open Subtitles حسنا، البيانات يبدو انها تدعم هذه الفرضية
    Es gibt keine sichtbaren Abrissfrakturen der Warzenfortsätze, um die Hypothese zu unterstützen. Open Subtitles لا يوجد على ما يبدو كسور قلع على عمليات الخشاء لدعم هذه الفرضية
    Der Befund bringt sie dazu, die Hypothese zu ändern. TED والأدلة تجعلهم يعدلون تلك الفرضية.
    Als nächstes also, die wissenschaftliche Methodik ein Grundsatz der Physik, aller Wissenschaften -- sagt, daß man eine Hypothese nicht durch Beobachtung beweisen kann. Man kann sie nur widerlegen. TED لهذا التالي، المنهج العلمي، بديهية الفيزياء، ولجميع العلوم -- تقول لا يمكنك إثبات الفرضية من خلال الرصد والمراقبة. فقط يمكنك دحضها.
    Ms. Mills, eine Hypothese ist keine Tatsache. Open Subtitles سيدة ميلز الفرضية ليست حقيقة
    Nun, diese drei Kategorien – Klassifikation, Anwendung von Logik auf Abstraktionen, das Hypothetische ernst nehmen – welchen Unterschied können sie in der realen Welt ausmachen, über das Versuchslabor hinaus? TED الآن، هذه الفئات الثلاث- التصنيف، استخدام المنطق في التجريد، تناول الفرضية بشكل جدي-- ما هو مقدار الفرق الذي تُحْدِثه في العالم الحقيقي خارج غرفة الاختبار؟
    Und wenn jemand aus der älteren Generation sagt: "Nun, unsere Regierung kümmert sich um uns, und ihre Regierung muss sich um sie kümmern", dann sind sie einfach nicht bereit, das Hypothetische ernst zu nehmen. TED ولو كان شخصاً من الجيل الأقدم فسيقول "حسنا، حكومتنا تعتني بنا، والأمر متروك لحكومتهم للاعتناء بهم "، هي ليسوا على استعداد أن يأخذوا الفرضية على محمل الجد.
    Clay Shirky, dieser großartige Chronist aller Vernetzung, hat die Voraussetzung, die hier auf den Prüfstand gestellt wird, auf solch wunderbare Weise erkannt. TED كلاي شيركي ، ذلك الموثق العظيم لكل شي متصل بشبكات قد استخلص هذه الفرضية بأن هذا التحدي يكون بهذه الطريقة الجميلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus