Der einzige Unterschied zwischen Ihnen und mir ist, dass Sie sich dabei haben filmen lassen. | Open Subtitles | الفرق الوحيد الذي بيني و بينك هو أنك فعلت الأمر على شريط فديو مرئي |
Der einzige Unterschied zwischen Ihnen und mir ist, dass Sie sich dabei haben filmen lassen. | Open Subtitles | الفرق الوحيد الذي بيني و بينك هو أنك فعلت الأمر على شريط فديو مرئي |
Der einzige Unterschied ist, dass Sie denken, dass Sie hier direkten Einfluss haben. | Open Subtitles | الفرق الوحيد هنا هو أنك تعتقدين أن لك صلة مباشرة في هذا |
Der einzige Unterschied ist, dass Sie jetzt mit nur 21 Prozent Sauerstoff arbeiten. | TED | الفرق الوحيد في ذلك الآن انك تعمل بنسبة 21 في المئة من الأوكسجين. |
Der einzige Unterschied war, dass ihre Fehler in den geheimen Schubladen waren. | TED | الفرق الوحيد هو أن أخطائهم .. كانت تحفظ في كبائن الملفات السرية. |
Nach meiner Erfahrung liegt Der einzige Unterschied zwischen Frühaufstehern und Nachteulen darin, dass die Frühaufsteher einfach nur schreckliche Klugscheißer sind. | TED | في تجربتي، الفرق الوحيد بين من يستيقظ صباحا ومن يستيقظ مساء هو أن من يستيقظ في الصباح الباكر معتدون بأنفسهم بشكل فظيع. |
Der einzige Unterschied zwischen dem "Mahabharata" und unserem Cricket war, dass im Cricket jeder am Leben blieb und am nächsten Tag wieder spielen konnte. | TED | الفرق الوحيد بين الماهابهاراتا والكريكيت كان أن الجميع أحياء ليأتوا في اليوم التالي ويكملوا المعركة |
Sehen Sie, Der einzige Unterschied ist, dass eine davon zwei zusätzliche Kohlenstoffatome in der Molekülkette enthält. | TED | الفرق الوحيد بين الزوجين، كما ترى، احدهما يزيد على الآخر .. بذرة كربون واحدة في السلسلة. |
Der einzige Unterschied ist, ich kann jemand ficken den ich kaum kenne. | Open Subtitles | إن الفرق الوحيد اننى يمكن ن امارس الجنس مع شخص قابلته توا |
Der einzige Unterschied ist, dass sie ein fünftes Mitglied hatten. | Open Subtitles | الفرق الوحيد بين المسلسل والقصة الأصلية، أنه كان هناك عضو خامس في الفريق |
Der einzige Unterschied zwischen uns ist, dass du gejagt wirst, wohingegen ich extrem beliebt bin. | Open Subtitles | فقط مثلي، الفرق الوحيد بيني وبينك إنك ما زلتِ مطاردة وأنا مطلوب |
Der einzige Unterschied ist, wie er behandelt wird, wenn wir die Tests durchführen. | Open Subtitles | الفرق الوحيد هو كيف سوف يعامل عندما نجري الاختبارات |
Sie können immer noch in diesem Krankenhaus aushelfen, Der einzige Unterschied wäre, sie würden doppelt soviel verdienen. | Open Subtitles | ستستمرين بالعمل من هذا المستشفى لكن الفرق الوحيد هو أنك ستجنين ضعف النقود |
Sie ist grün, sie ist ein Baby und Der einzige Unterschied zwischen ihr und dem alten Kerl der sie verfolgt ist das du nicht mit dem alten Kerl schläfst. | Open Subtitles | , انها صغيرة و طفولية و الفرق الوحيد بينها و بين الرجل المسن أنها يمكنها الذهاب إلى المقطورة و أنت لا تنام مع المسن |
Nun, Der einzige Unterschied zwischen uns und der Ratte ist das man keine Elektroden in unseren Hypothalamus stecken kann. | Open Subtitles | حسنا ، الفرق الوحيد بيننا و بين الجرذ أنك لا تستطيع أن توصل الأقطاب الكهربية تحت أسرتنا البصرية |
Der einzige Unterschied ist, dass es bei einer Nussvergiftung besser hilft. | Open Subtitles | الفرق الوحيد هو أنه يعمل أفضل مع التسمم بالجوز |
Der einzige Unterschied zwischen Ihnen und mir ist, dass ich ein paar schlechte Entscheidungen getroffen hab und Sie ein paar gute. | Open Subtitles | الفرق الوحيد بيني و بينك هو أنني قمت ببعض القرارات السيئة و أنت قمت بالجيد منها |
Der einzige Unterschied zu unserem ersten Date ist der, dass hier niemand halb tot im Koma liegt. | Open Subtitles | الفرق الوحيد بين هذا الأمر ولقائنا الأول هو أنّه لم يكن أحدٌ مخدرٌ حتى الغيبوبة وتُرك حتى يموت |
Der einzige Unterschied besteht darin, wie viel Geld ich verdiene, wenn sie es tun. | Open Subtitles | الفرق الوحيد كم سأجني من المال اثناء حربهم |
Nur hast du dein Leben zerstört, um das Gesetz zu verehren und ich zerstöre das Gesetz, um das Leben zu verehren. | Open Subtitles | الفرق الوحيد بيننا يا جوزيف انك حطمت حياتك لتعتنق القانون وانا حطمت القانون لاعتنق الحياة |
Mick sagte immer, ein Held unterscheidet sich vom Feigling nur durch seinen Willen, die Sache durchzuziehen. | Open Subtitles | ميكى كان يقول أن الفرق الوحيد بين البطل والجبان أن البطل يرغب فى أن يحاول |
Der Unterschied ist bloß, dass sie Sekretärin bei der NAACCP war, und sie kannte Martin Luther King, und es wurde bekannt. | Open Subtitles | وسيرمونهم كلهم في السجن ، كما رموني وسوف يرمون روزا بارك ايضا الفرق الوحيد بينهم وبينها انها فقط امينة في الحكومة |