"الفرق الوحيد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Der einzige Unterschied
        
    • Nur hast du
        
    • unterscheidet
        
    • Der Unterschied
        
    Der einzige Unterschied zwischen Ihnen und mir ist, dass Sie sich dabei haben filmen lassen. Open Subtitles الفرق الوحيد الذي بيني و بينك هو أنك فعلت الأمر على شريط فديو مرئي
    Der einzige Unterschied zwischen Ihnen und mir ist, dass Sie sich dabei haben filmen lassen. Open Subtitles الفرق الوحيد الذي بيني و بينك هو أنك فعلت الأمر على شريط فديو مرئي
    Der einzige Unterschied ist, dass Sie denken, dass Sie hier direkten Einfluss haben. Open Subtitles الفرق الوحيد هنا هو أنك تعتقدين أن لك صلة مباشرة في هذا
    Der einzige Unterschied ist, dass Sie jetzt mit nur 21 Prozent Sauerstoff arbeiten. TED الفرق الوحيد في ذلك الآن انك تعمل بنسبة 21 في المئة من الأوكسجين.
    Der einzige Unterschied war, dass ihre Fehler in den geheimen Schubladen waren. TED الفرق الوحيد هو أن أخطائهم .. كانت تحفظ في كبائن الملفات السرية.
    Nach meiner Erfahrung liegt Der einzige Unterschied zwischen Frühaufstehern und Nachteulen darin, dass die Frühaufsteher einfach nur schreckliche Klugscheißer sind. TED في تجربتي، الفرق الوحيد بين من يستيقظ صباحا ومن يستيقظ مساء هو أن من يستيقظ في الصباح الباكر معتدون بأنفسهم بشكل فظيع.
    Der einzige Unterschied zwischen dem "Mahabharata" und unserem Cricket war, dass im Cricket jeder am Leben blieb und am nächsten Tag wieder spielen konnte. TED الفرق الوحيد بين الماهابهاراتا والكريكيت كان أن الجميع أحياء ليأتوا في اليوم التالي ويكملوا المعركة
    Sehen Sie, Der einzige Unterschied ist, dass eine davon zwei zusätzliche Kohlenstoffatome in der Molekülkette enthält. TED الفرق الوحيد بين الزوجين، كما ترى، احدهما يزيد على الآخر .. بذرة كربون واحدة في السلسلة.
    Der einzige Unterschied ist, ich kann jemand ficken den ich kaum kenne. Open Subtitles إن الفرق الوحيد اننى يمكن ن امارس الجنس مع شخص قابلته توا
    Der einzige Unterschied ist, dass sie ein fünftes Mitglied hatten. Open Subtitles الفرق الوحيد بين المسلسل والقصة الأصلية، أنه كان هناك عضو خامس في الفريق
    Der einzige Unterschied zwischen uns ist, dass du gejagt wirst, wohingegen ich extrem beliebt bin. Open Subtitles فقط مثلي، الفرق الوحيد بيني وبينك إنك ما زلتِ مطاردة وأنا مطلوب
    Der einzige Unterschied ist, wie er behandelt wird, wenn wir die Tests durchführen. Open Subtitles الفرق الوحيد هو كيف سوف يعامل عندما نجري الاختبارات
    Sie können immer noch in diesem Krankenhaus aushelfen, Der einzige Unterschied wäre, sie würden doppelt soviel verdienen. Open Subtitles ستستمرين بالعمل من هذا المستشفى لكن الفرق الوحيد هو أنك ستجنين ضعف النقود
    Sie ist grün, sie ist ein Baby und Der einzige Unterschied zwischen ihr und dem alten Kerl der sie verfolgt ist das du nicht mit dem alten Kerl schläfst. Open Subtitles , انها صغيرة و طفولية و الفرق الوحيد بينها و بين الرجل المسن أنها يمكنها الذهاب إلى المقطورة و أنت لا تنام مع المسن
    Nun, Der einzige Unterschied zwischen uns und der Ratte ist das man keine Elektroden in unseren Hypothalamus stecken kann. Open Subtitles حسنا ، الفرق الوحيد بيننا و بين الجرذ أنك لا تستطيع أن توصل الأقطاب الكهربية تحت أسرتنا البصرية
    Der einzige Unterschied ist, dass es bei einer Nussvergiftung besser hilft. Open Subtitles الفرق الوحيد هو أنه يعمل أفضل مع التسمم بالجوز
    Der einzige Unterschied zwischen Ihnen und mir ist, dass ich ein paar schlechte Entscheidungen getroffen hab und Sie ein paar gute. Open Subtitles الفرق الوحيد بيني و بينك هو أنني قمت ببعض القرارات السيئة و أنت قمت بالجيد منها
    Der einzige Unterschied zu unserem ersten Date ist der, dass hier niemand halb tot im Koma liegt. Open Subtitles الفرق الوحيد بين هذا الأمر ولقائنا الأول هو أنّه لم يكن أحدٌ مخدرٌ حتى الغيبوبة وتُرك حتى يموت
    Der einzige Unterschied besteht darin, wie viel Geld ich verdiene, wenn sie es tun. Open Subtitles الفرق الوحيد كم سأجني من المال اثناء حربهم
    Nur hast du dein Leben zerstört, um das Gesetz zu verehren und ich zerstöre das Gesetz, um das Leben zu verehren. Open Subtitles الفرق الوحيد بيننا يا جوزيف انك حطمت حياتك لتعتنق القانون وانا حطمت القانون لاعتنق الحياة
    Mick sagte immer, ein Held unterscheidet sich vom Feigling nur durch seinen Willen, die Sache durchzuziehen. Open Subtitles ميكى كان يقول أن الفرق الوحيد بين البطل والجبان أن البطل يرغب فى أن يحاول
    Der Unterschied ist bloß, dass sie Sekretärin bei der NAACCP war, und sie kannte Martin Luther King, und es wurde bekannt. Open Subtitles وسيرمونهم كلهم في السجن ، كما رموني وسوف يرمون روزا بارك ايضا الفرق الوحيد بينهم وبينها انها فقط امينة في الحكومة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus