- Verbindung mit den französischen und den ECOWAS-Truppen herzustellen mit dem Ziel, den Sonderbeauftragten hinsichtlich militärischer und damit zusammenhängender Entwicklungen zu beraten; | UN | - إقامة اتصال مع القوات الفرنسية وقوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لغرض إسداء المشورة للممثل الخاص بشأن التطورات العسكرية والتطورات ذات الصلة؛ |
Vermittlungsbemühungen der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) führten im Oktober 2002 zu einer Waffenruhevereinbarung, die von französischen und ECOWAS-Truppen überwacht wurde. | UN | وقد أدت جهود الوساطة التي بذلتها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في تشرين الأول/أكتوبر 2002 إلى اتفاق لوقف إطلاق النار بمراقبة من جانب القوات الفرنسية وقوات الجماعة الاقتصادية. |
Im Mai 2003 genehmigte der Sicherheitsrat die Schaffung der Mission der Vereinten Nationen in Côte d'Ivoire (MINUCI) mit dem Mandat, die Umsetzung des Abkommens von Linas-Marcoussis zu erleichtern und die Tätigkeit der französischen und ECOWAS-Truppen zu ergänzen. | UN | وفي أيار/مايو 2003، أذن مجلس الأمن بإنشاء بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار بولاية تتمثل في تيسير تنفيذ اتفاق ليناس ماركوسيس واستكمال عمليات القوات الفرنسية وقوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
- außerdem Verbindung mit den Nationalen Streitkräften Côte d'Ivoires (FANCI) und den Neuen Kräften (Forces nouvelles) herzustellen, um ein Vertrauensklima zwischen den bewaffneten Gruppen zu schaffen, in Zusammenarbeit mit den französischen und den ECOWAS-Truppen, insbesondere was Hubschrauber und Kampfflugzeuge betrifft; | UN | - إقامة اتصال أيضا مع قوات الجيش الوطني الإيفواري والقوات الجديدة، من أجل بناء الثقة والاطمئنان بين الجماعات المسلحة بالتعاون مع قوات حفظ السلام الفرنسية وقوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، لا سيما فيما يتعلق بمسألة طائرات الهليكوبتر والطائرات الحربية؛ |
2. beschließt, für einen Anfangszeitraum von sechs Monaten eine Mission der Vereinten Nationen in Côte d'Ivoire (MINUCI) einzurichten, die den Auftrag hat, die Durchführung des Abkommens von Linas-Marcoussis durch die ivorischen Parteien zu erleichtern, und die einen militärischen Anteil auf der Grundlage der in dem Bericht des Generalsekretärs genannten Option b) umfasst, in Ergänzung der Einsätze der französischen und der ECOWAS-Truppen; | UN | 2 - يقرر أن ينشئ، لفترة أولية مدتها ستة أشهر، بعثة للأمم المتحدة في كوت ديفوار، وأن يسند إليها ولاية تيسير تنفيذ الأطراف الإيفوارية لاتفاق لينا - ماركوسي، وأن تشمل هذه البعثة عنصرا عسكريا على أساس الخيار (ب) الوارد في تقرير الأمين العام وذلك لاستكمال عمليات القوات الفرنسية وقوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا؛ |