"الفصل الثاني" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kapitel II
        
    • New York
        
    • Kapitel Zwei
        
    • zweiten Akt
        
    • Akt zwei
        
    • der zweite Akt
        
    • Semester
        
    Kapitel II Allgemeine Bestimmungen UN الفصل الثاني أحكام عامة
    a) eine Beschreibung schwerwiegender Probleme, Missbräuche und Mängel sowie diesbezügliche Empfehlungen des Amtes (siehe Kapitel II); UN (أ) وصف للمشاكل والمخالفات وأوجه القصور الرئيسية وتوصيات المكتب ذات الصلة (انظر الفصل الثاني
    Die Rechtswidrigkeit der Handlung eines Staates, die mit einer völkerrechtlichen Verpflichtung gegenüber einem anderen Staat nicht im Einklang steht, ist ausgeschlossen, wenn und soweit die Handlung eine Gegenmaßnahme gegen den anderen Staat nach Kapitel II des Dritten Teils darstellt. UN تنتفي صفة عدم المشروعية عن فعل الدولة الذي لا يكون مطابقا لالتزام دولي تجاه دولــة أخــرى إذا كــان هــذا الفعل يشكِّل تدبيرا مضـادا متخـذا ضد الدولة الأخيرة وبقدر ما يكون كذلك وفقا لأحكام الفصل الثاني من الباب الثالث.
    Vorauskopie des Deutschen Übersetzungsdienstes, Vereinte Nationen, New York. UN () المرجع نفسه، الدورة الستون، الملحق رقم 10 A/60/10))، الفصل الثاني عشر، الفرع هاء.
    Und zwischen den späten 80ern und Mitte der 90er sind sie zu Kapitel Zwei übergegangen. TED وتحولوا من الفصل الثالث التي كانت في الثمانيات الى الفصل الثاني في منتصف التسعينيات.
    Für den Zweck einiger in Kapitel II enthaltener besonderer Maßnahmen kann der Ausdruck "Amtsträger" jedoch auch eine Person bezeichnen, die eine öffentliche Aufgabe wahrnimmt oder eine öffentliche Dienstleistung erbringt, entsprechend der Bestimmung dieser Begriffe im innerstaatlichen Recht und ihrer Anwendung in dem betreffenden Rechtsgebiet des Vertragsstaats; UN بيد أنه لأغراض بعض التدابير المعينة الواردة في الفصل الثاني من هذه الاتفاقية، يجوز أن يُقصد بتعبير ”موظف عمومي“ أي شخص يؤدي وظيفة عمومية أو يقدم خدمة عمومية حسب التعريف الوارد في القانون الداخلي للدولة الطرف وحسب ما هو مطبّق في المجال المعني من قانون تلك الدولة الطرف؛
    2. schließt sich den Vorschlägen, Empfehlungen und Schlussfolgerungen in Kapitel II des Berichts des Sonderausschusses für Friedenssicherungseinsätze über seine wiederaufgenommene Tagung 2005 an; UN 2 - تؤيد مقترحات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وتوصياتها واستنتاجاتها، الواردة في الفصل الثاني من تقريرها عن دورتها المستأنفة لعام 2005()؛
    22. ersucht das Sekretariat, den Staaten möglichst bald nach Abschluss der Tagung der Völkerrechtskommission Kapitel II ihres Berichts mit der Zusammenfassung der Arbeit dieser Tagung und den in erster oder zweiter Lesung von der Kommission verabschiedeten Artikelentwürfen zuzuleiten; UN 22 - تطلب إلى الأمانة العامة أن تعمم على الدول، في أقرب وقت ممكن بعد اختتام دورة لجنة القانون الدولي، الفصل الثاني من تقريرها الذي يشتمل على موجز للأعمال التي تم الاضطلاع بها في تلك الدورة ومشاريع المواد التي اعتمدت، إما بعد القراءة الأولى أو الثانية للجنة؛
    1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Gemeinsamen Rates für das Pensionswesen der Vereinten Nationen1 und insbesondere von den in Kapitel II.B des Berichts beschriebenen Maȣnahmen des Rates; UN 1 - تحيط علما بتقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة(1)، وبخاصة الإجراءات التي اتخذها المجلس على النحو المبين في الفصل الثاني - باء من التقرير؛
    10. schließt sich den in Kapitel II Abschnitt A des Berichts des Programm- und Koordinierungsausschusses1 enthaltenen Schlussfolgerungen und Empfehlungen bezüglich des Berichts des Generalsekretärs an; UN 10 - تـؤيـد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تقرير الأمين العام على النحو الوارد في الفرع ألف من الفصل الثاني من تقريرها(1)؛
    14. schließt sich den in Kapitel II Abschnitt C des Berichts des Programm- und Koordinierungsausschusses1 enthaltenen Schlussfolgerungen und Empfehlungen bezüglich der Evaluierung an; UN 14 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن التقييم، على النحو الوارد في الفرع جيم من الفصل الثاني من تقريرها(1)؛
    20. ersucht das Sekretariat, den Staaten möglichst bald nach Abschluss der Tagung der Völkerrechtskommission Kapitel II ihres Berichts mit der Zusammenfassung der Arbeit dieser Tagung und den in erster oder zweiter Lesung von der Kommission verabschiedeten Artikelentwürfen zuzuleiten; UN 20 - تطلب إلى الأمانة العامة أن تعمم على الدول، في أقرب وقت ممكن بعد اختتام دورة لجنة القانون الدولي، الفصل الثاني من تقريرها الذي يشتمل على موجز للأعمال التي تم الاضطلاع بها في تلك الدورة ومشاريع المواد التي اعتمدت، إما بعد القراءة الأولى أو الثانية للجنة؛
    19. ersucht das Sekretariat, den Staaten möglichst bald nach Abschluss der Tagung der Völkerrechtskommission Kapitel II ihres Berichts mit der Zusammenfassung der Arbeit dieser Tagung und den in erster oder zweiter Lesung von der Kommission verabschiedeten Artikelentwürfen zuzuleiten; UN 19 - تطلب إلى الأمانة العامة أن تعمم على الدول، في أقرب وقت ممكن بعد اختتام دورة لجنة القانون الدولي، الفصل الثاني من تقريرها الذي يشتمل على موجز للأعمال التي تم الاضطلاع بها في تلك الدورة ومشاريع المواد التي اعتمدت، إما بعد القراءة الأولى أو الثانية للجنة؛
    Kapitel II UN الفصل الثاني
    Kapitel II UN الفصل الثاني
    Kapitel II UN الفصل الثاني
    Vorauskopie des Deutschen Übersetzungsdienstes, Vereinte Nationen, New York. UN () الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الستون، الملحق رقم 34 (A/60/34)، الفصل الثاني.
    Also kommen wir zu Kapitel zwei: die Öl-Ära. TED دعونا ننتقل الى الفصل الثاني : حقبة النفط
    An einer Stelle im zweiten Akt wäre ich fast an einem Bonbon erstickt und wollte sterben. Open Subtitles وفي أثناء الفصل الثاني .. بدأتُ بالإختناق بسبب حبّة نعناع وفكّرت في عدم محاولة إخراجها
    Dies ist doch der zweite Akt, in dem alles aufgelöst wird. Open Subtitles ألسنا ندخل على الفصل الثاني حيث يتم تفسير الأمور؟
    Ich hab's. Ausdrucks-Tanz, zwei Semester. Open Subtitles السيده ناركز مدرسه الرقص في الفصل الثاني كنت دائما في الخلف لضعف أرجلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus