Wenn ein Klassenraum so aussieht, können Sie sich vorstellen, wie der klingt? | TED | عندما أرى أحد الفصول الدراسية التي تبدو مثل هذا، يمكنك أن تتخيل كيف يُسمع هذا؟ |
Das ist das armseligste, was ich jemals in diesem Klassenraum erlebt habe. | Open Subtitles | قلت لك ، هذا هو أكثر شيء إثارة للشفقة رأيته في الفصول الدراسية. |
Später im Jahr wurde mir bewusst, dass die Klassenzimmer fast leer waren. | TED | ومع مرور السنة الدراسية، لاحظت أن الفصول الدراسية كانت تقريبا فارغة. |
Oft sind die Dächer kaputt, so dass man das Klassenzimmer nicht dunkel genug bekommt. | TED | غالباً ما تكون الأسطح مكسورة، حيث لم يكن لديك ما يكفي الظلام في الفصول الدراسية للقيام بهذه الأمور. |
Bei den Toiletten kann man erkennen, dass sie alle ein sehr ähnliches Ökosystem haben. Dasselbe gilt für die Klassenräume, die ebenfalls ein ähnliches Ökosystem aufweisen. | TED | اذا نظرتهم الى دورة المياه من الداخل، جميعها لديها نظام بيئي متشابه، و اذا نظرتهم الى الفصول الدراسية من الداخل،، هؤلاء أيضاً لديهم نظام بيئي متشابه. |
Ohne Frage, doch einige Eltern haben ihre Besorgnis zum Ausdruck gebracht über seine Gegenwart im Klassenraum. | Open Subtitles | ولكن بعض الآباء قد أعربوا عن قلقهم، أيضًا حول وجوده في الفصول الدراسية |
(Laute Unterhaltung) Diese Studie aus Deutschland zeigt, der durchschnittliche Lärmpegel im Klassenraum beträgt 65 Dezibel. | TED | (محادثة صاخبة) هذه الدراسة في ألمانيا، وجدت أن مستوى الضوضاء المتوسط في الفصول الدراسية هو 65 ديسيبل. |
Studierende andererseits werden stetig das Klassenzimmer verlassen um direkt auf die Welt zu wirken. | TED | الطلاب، وبدوره، نقل باستمرار خارج الفصول الدراسية للانخراط في العالم مباشرة. |
Ich bitte dich, Leo, du willst doch nicht wieder in einem Klassenzimmer eingesperrt sein, oder? | Open Subtitles | هيا ، يا ليو انت لا تريد أن تعود إلى كونك محبوس في الفصول الدراسية مرة أخرى ، هل تريد ؟ |
Und genau das ist der Kern unsrer Tätigkeiten, die Leute gehen von ihrem Arbeitsplatz oder Zuhause, direkt in das Klassenzimmer und arbeiten direkt mit den Schülern. | TED | وهذا في الواقع ما أردنا أن نقوم به الناس يذهبون مباشرة من أماكن عملهم أو مباشرة من منازلهم، مباشرة الى الفصول الدراسية يعملون بشكل مباشر مع التلاميذ |
Und was nun gebraucht wurde, war nicht die Weiterbildung der Lehrer oder die Kontrolle ihrer Anwesenheit, sondern der dringende Appell an sie, ins Klassenzimmer zurückzukehren und zu unterrichten. | TED | والآن، ما نحتاج إليه فعلاً ليس في الواقع تدريباً إضافياً للمعلمين أو مراقبة حضورهم ولكن أن نخبرهم أن ما هو أكثر أهمية هو أن يعودوا إلى داخل الفصول الدراسية ويقوموا بالتدريس. |
Eines Tages beobachtete eines unserer Teammitglieder, wie ein Lehrer Stöckchen und Steine im Schulgarten sammelte, sie mit ins Klassenzimmer brachte und den Schülern gab. | TED | في أحد الأيام، ذهب أحد أعضاء فريقنا إلى مدرسة ورأى مُعلما يلتقط العصي والحجارة من حديقة في الخارج ويأخذها إلى داخل الفصول الدراسية ويعطيها للطلاب. |