"الفكرة التي" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Idee
        
    • der Gedanke
        
    die Idee ist: Wir bauen diese lange Hecke an Gewächshäusern die im Wind stehen. TED هذه هي الفكرة التي نريدها عن البيوت الحرارية التي تواجه الرياح ..
    die Idee der Stationierung von Truppen als Antwort auf die Aufstände der Taliban war ein Fehlschluss. TED ان الفكرة التي دفعتنا الى ارسال المزيد من القوات لكي نرد على اعادة نهوض حركة طالبان هي فكرة خاطئة
    Ich liebe die Idee, die aus den Dörfern kam: man braucht drei Schlüssel, um die Bunker zu öffnen. TED أحببت هذه الفكرة التي جاءت من القرية نفسها: ثلاث مفاتيح لمستودعهم.
    Aber der Gedanke, dass ich als Spionin programmiert wurde - den kann ich nicht einfach so ignorieren. Open Subtitles لكن الفكرة التي أنا كان يمكن أن أبرمج لكي تكون جاسوسا، أنا لا أستطيع دسّ ذلك بعيدا.
    Dass der Gedanke, der dich dazu gebracht hat, deine Realität in Zweifel zu ziehen, von mir kam. Open Subtitles الفكرة التي دفعتك للتشكيك بعالمك أتت منّي
    Und damals hatte ich die Idee - "Was würde passieren, wenn wir uns aus dem Blickwinkel der anderen Spezies betrachten, die uns bearbeiten?" TED وذلك حينما جائتني الفكرة التي كانت، التي كنت ستكون لو نظرنا للأمر من جهة الفصائل التي نتعامل معها؟
    Bist du die Idee, die zu mir passt? TED هل أنت الفكرة التي تتوافق مع من أكون حقًا؟
    Das bedeutet, dass die Idee, das Produkt, die Bewegung, die man erschaffen hat, nicht für jeden bestimmt ist. Es ist kein Massenprodukt. Darum geht es nicht. TED وهذا يعني الفكرة التي صنعتها هي المنتج الحركة التي صنعتها ليست للجميع انه ليس تسويقا جماهيري
    Ich weiß, das ist nicht die Idee, die Sie mir verkaufen wollen, also tun Sie das auch nicht. Open Subtitles اعرف بان هذه ليست الفكرة التي تريد بيعها لي إذاً لا تحاول بيعها بحق الجحيـم
    die Idee hinter der Party, das Thema. Ich möchte gesellschaftliche Interaktion mit Wissenschaft kombinieren. Open Subtitles الفكرة التي تبنى عليها الحفلة، الموضوع أريد أن أجمع بين التعامل الإجتماعي مع العلوم
    Aber das ist nicht die Idee, der House zugestimmt hat. Open Subtitles و لكن لم تكن تلك الفكرة التي تصرف هاوس وفقها
    die Idee, dass ich eine Rolle... an jemand anderen abgebe... konnte ich mir nie vorstellen. Open Subtitles الفكرة التي ربّما .. أعطي دورًا لأيّ أحد .. لا يمكنني تخيُّلها.
    -Genau. Hör mal. Was macht die Idee, die wir besprochen haben? Open Subtitles ـ مهلاً، ماذا عن الفكرة التي تحدثنا عنها؟
    - Aber eine Waffe war absolut nicht die Idee. Open Subtitles و لكن صناعة سلاح هي قطعا ليست الفكرة التي أصبو إليها
    Sehr neu daran scheint die Idee zu sein, die ich mit Ihnen heute teilen möchte: dass es eine Reihe von Regeln und Fähigkeiten gibt, die erlernt und gelehrt werden können, um einen erfolgreichen, gewaltlosen Kampf zu führen. TED ما هي الفكرة التي أود ان أشارككم بها اليوم ، ان هناك مجموعة من القواعد و المهارات التي يمكننا تعلمها و تعليمها من اجل خوض كفاح لاعنف ناجح.
    Manche beziehen sich auf die Idee der alten Griechen; die Idee, dass das Universum simpel ist. TED منها التي ترجع للوراء إلى أول فكرة عظيمة وضعها الونانيون القدماء، الفكرة التي ابتدأنا بها منذ دقائق، فكرة أن الكون لابد أن يكون بسيطاً.
    Er hatte die Idee, auf einer ... riesigen Mondsichel auf die Bühne zu kommen. Open Subtitles كانت هناك تلك الفكرة التي تراوده عن الهلال و الذي أراد أن يصنعه ليكون كطريقة ظهوره الأولى في المسرح على هذا الهلال الكبير
    der Gedanke zählt nicht, nur die Kugel. Open Subtitles كلا ليست الفكرة التي تُؤخذ في الحسبان بل تلقي الرصاصة
    der Gedanke hielt uns aufrecht. Open Subtitles تلك الفكرة التي جعلتنا على قيد الحياة
    Nur der Gedanke an dich lässt mich durchhalten. Open Subtitles هذه الفكرة التي تجعلني أستمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus