"الفوضى في" - Traduction Arabe en Allemand

    • Chaos in
        
    • Chaos im
        
    • die Sauerei im
        
    Und vielleicht würde jemand nicht versuchen, die ganze Welt zu kontrollieren, weil sie das Chaos in dem Haus, in dem sie aufwuchs, nicht kontrollieren konnte. Open Subtitles لأنها لم تستطع السيطرة على الفوضى في منزلها وهي تكبر. هيا. جميعنا نعرف أن هذه مشكلتها.
    Das bedeutet, dass es nicht länger ausreicht zu sagen, dass internationale Beziehungen oder globale Angelegenheiten oder Chaos in Somalia oder was in Burma passiert uns nichts angehen, und dass man es den Regierungen überlassen kann, damit umzugehen. TED والذي يعنيه هذا انه لايمكننا ان نقوم اليوم ان ما يحدث في العلاقات العالمية .. او الدبلوماسية او الفوضى في الصومال او ما يجري في بورما .. لا يعنينا او انه يتوجب ان نترك الامر للحكومة لكي تتعامل معه
    Schließlich hat das Chaos in Libyen gezeigt, wie abhängig der Rest der Welt von dem politischen Schicksal der Gesellschaften in Nahost ist. Ein Chaos wie in Libyen im Persischen Golf zum Beispiel würde die Welt aufgrund der großen Menge Öls, die die Region liefert, buchstäblich zum Stillstand bringen. News-Commentary وأخيرا، أظهرت الفوضى في ليبيا مدى اعتماد بقية العالم على المصير السياسي لمجتمعات الشرق الأوسط. فإذا انتشرت الفوضى على غرار ما يحدث في ليبيا إلى بلدان الخليج الفارسي، على سبيل المثال، فإن العالم قد يتوقف عن الدوران حرفيا، وذلك نظراً لكميات النفط الهائلة التي تصدرها هذه البلدان إلى بقية العالم.
    Chaos im Fleisch. Open Subtitles الفوضى في الجسد.
    - Er veranstaltet Chaos im Park. Open Subtitles - إنه يُسبب الفوضى في المكان-
    Chaos im Jemen, gepaart mit der wachsenden Stärke der Extremisten, könnte Saudi Arabien ernsthaft destabilisieren und die Ölproduktion gefährden. Dann kann der Ölpreis auf 150 Dollar pro Barrel und mehr steigen und der Weltwirtschaft einen harten Schlag versetzen. News-Commentary ولكن عدد سكان اليمن يقرب من عدد سكان المملكة العربية السعودية، ومن الصعب للغاية السيطرة على حدودها. وقد تؤدي الفوضى في اليمن، مقترنة بتنامي قوة المتطرفين، إلى زعزعة استقرار المملكة العربية السعودية إلى حد خطير وتهديد إنتاج النفط. وإذا حدث ذلك فإن سعر النفط قد يقفز على 150 دولار للبرميل أو أكثر، وهو ما يشكل ضربة قاصمة للاقتصاد العالمي.
    Ich nehme an, dass du der Kerl bist, der für die Sauerei im Boxstudio verantwortlich ist. Open Subtitles أنا أعتبر أنك الرجل وراء الفوضى في الصالة الرياضية.
    Versuchen Sie, Chaos in unseren Reihen zu säen? Open Subtitles -هل تحاول أن تخلق الفوضى في صفوف الحزب؟
    Dieses Chaos in Islamabad, das verschwindet nicht einfach so. Open Subtitles هذه الفوضى في (إسلام آباد) لن تزول هكذا ببساطة
    Die gleichen Zwei, die heute Morgen Chaos in New York verursacht haben? Open Subtitles نفس الاثنين اللذين يثيران الفوضى في (نيويورك) طوال الصباح؟
    - In Ordnung. Beseitige die Sauerei im Umkleideraum. Open Subtitles حسناً، نظف الفوضى في غرفة تبديل الملابس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus