der Philosoph Arthur Schopenhauer sagte, dass diejenigen, die nicht über die Beschaffenheit ihrer Existenz, über die Beschaffenheit der Existenz der Welt nachdenken, geistig behindert seien. | TED | قال الفيلسوف آرثر شوبنهاور ذلك هؤلاء الذين لا يتسائلون عن صدفة وجودهم، عن صدفة وجود العالم، يعانون من نقص عقلي. |
Diese Frage versuchte der Philosoph Robert Nozick mit einem Gedankenexperiment zu beantworten: der Erfahrungsmaschine. | TED | هذا هو السؤال الذي طرحه الفيلسوف روبرت نوزيك، من خلال تجربة فكرية أطلق عليها اسم آلة التجربة. |
der Philosoph sagt: „Ich will Ihnen erklären, wie's gemacht wird. | TED | يقول الفيلسوف " أنا سأقوم بشرحها لك كيف تتم |
In der Bibliothek, wo er Also sprach Zarathustra... von Friedrich Nietzsche las, dem deutschen Philosophen. | Open Subtitles | كان فى المكتبة العامة يقرأ كتاب هكذا تكلم زرازوسترا بقلم فريدريك نايتزش الفيلسوف الألماني |
Nun, erinnern Sie sich an die Erklärung des Philosophen zur zersägten Frau? | TED | حسنا , تذكر تفسير الفيلسوف لموضوع السيدة ؟ |
PRÄSENTIERT VON Philosoph und PSYCHOANALYTIKER SLAVOJ ŽIŽEK | Open Subtitles | تقديم: الفيلسوف والمحلل النفسي سلافوي جيجك |
der Philosoph Laotse sagte einmal, "Wenn du loslässt, was du bist, wirst du zu dem, was du sein könntest." | TED | و قد قال الفيلسوف لاو تسو يوما ، "عندما تتخلى عن تصورك عن نفسك، تتحول إلى احتمال ما يمكن ان تصبحه." |
Ende des 17. Jahrhunderts stellte der Philosoph Leibniz diese Frage, ein sehr cleverer Kerl dieser Leibniz. Er erfand die Infinitesimalrechnung, unabhängig von Isaac Newton, ungefähr zur gleichen Zeit. Aber für Leibniz, der fragte, warum da etwas ist statt nichts, war das kein großes Geheimnis. | TED | كان قبالة نهاية القرن السابع عشر، الفيلسوف لايبنتز الذي سأله، شخص زكي جدًا، لايبنتز، الذي اخترع حساب التفاضل والتكامل بشكل مستقل عن إسحاق نيوتن في نفس الفترة، لكن بالنسبة للايبنتز، الذي سأل لماذا الوجود وليس العدم، لم يكن هذا سر عظيم. |
der Philosoph William James beschrieb die Welt neugeborener Babys als eine "blühende, schwirrende Verwirrung". | TED | و قد وصف الفيلسوف ويليام جيمس العالم من وجهة نظر الأطفال حديثي الولادة بأنه حالةٌ من التشويش المغمغم و المشع في آنٍ واحدٍ، |
Jahrhunderte später schlug der Philosoph René Descartes vor, dass das Universum eine Reihe von Wirbeln sei und dass sich jeder Stern im Zentrum eines Wirbels befinde. | TED | بعد قرون تلت ذلك، الفيلسوف رينيه ديكارت أشار إلى أن الكون عبارة عن سلسلة من الدوامات، والتي أسماها المخاريط الدورانية وقال بأن كل نجمة تقع في وسط مخروط |
der Philosoph Plato sagte einmal: "Musik gibt dem Universum eine Seele, dem Verstand Flügel, regt die Phantasie an und gibt allem Leben." | TED | قال الفيلسوف أفلاطون ذات مرة، "تعطي الموسيقى روحًا للكون، وأجنحة للعقل، وتحليقًا للخيال وحياة لكل شيء." |
Mein Vater, der Philosoph, pflegte zu sagen: | Open Subtitles | كما اعتاد ابي الفيلسوف ان يقول |
Wer war der Philosoph der in "Also sprach Zarathustra" das Konzept des Supermanns entwickelt hat? | Open Subtitles | من كان الفيلسوف الذى وضع نظريه سوبرمان فى كتاب "الكلام عن زاراتوسترا"ه |
der Philosoph Rabindranath Tagore empfiehlt Reis gegen jede Krankheit. | Open Subtitles | الفيلسوف الهندي "رابيندرنت طاغور" يوصي بالأرز بالتحديد كعلاج لكل الأمراض المعروفة |
Es geht aber auf den griechichischen Philosophen Protagoras zurück, oder noch weiter. | TED | لكنه حقًا يعود إلى الفيلسوف اليوناني بوتاغوراس إن لم يكن إلى أبعد منه. |
Das war der Rat des Philosophen Saint-Simon. | Open Subtitles | هذا ما دعا له الفيلسوف القديس سايمون في القرن الثامن عشر |
Die Worte des Philosophen, seine Ideen, sein Handeln, können nicht getrennt werden von seinen Werten, seiner Bedeutung. | Open Subtitles | .. مذكرات الفيلسوف أفكاره .. أفعاله . لا يمكن فصلها عن قيمته |
Die Einzigen, die helfen, wenn man an nichts mehr glaubt und nie an Gott geglaubt hat, sind die deutschen Philosophen. | Open Subtitles | ولا يوجد لي اي .. خلاص حقيقي ، عدا خصوصاً اني فقدت الأمل ولا اؤمن بالرب ذلك الفيلسوف الألماني |
Ich habe übrigens das Buch angefangen, von diesem deutschen Philosophen, das Sie mir gegeben haben. | Open Subtitles | وحسناً، لقد بدأتُ بقراءة الكتاب الذي من الفيلسوف الألماني، ذلك الذي أعطيتني إياه؟ |
Vor einigen Jahren fand ich mein Leben ziemlich eingefahren, also beschloss ich auf den Spuren des großen amerikanischen Philosophen, Morgan Spurlock, für 30 Tage etwas Neues auszuprobieren. | TED | قبل اعوام مضت, شعرت وكانني محشور في زجاجة. لذلك قررت ان اتبع خطى الفيلسوف الامريكي العظيم ,مورجان سبورلوك وتجربة شيء جديد لمدة 30 يوما. |
Tröster, Philosoph und lebenslanger Freund Jedermanns lieber Gefährte | Open Subtitles | "المعزي، الفيلسوف وكذلك كبير السن الجميع يُحب على رفقته" |