"القبائل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Stämme
        
    • Stamm
        
    • Stammesführer
        
    • Sippen
        
    • Stammesführern
        
    • Klane
        
    • Stammesangehörige
        
    • Stammesangehöriger
        
    • Stämmen
        
    Er schrieb über ein Szenario, in dem zwei Stämme früher Menschen in Kontakt und Konkurrenz geraten wären. TED وكتب عن مثالٍ لو كانت هناك قبيلتان من القبائل البدائية تتواصلان مع بعضهما وتتنافسان في مابينهما.
    Stämme stellen Tausende natürlicher Versuche dar, eine menschliche Gemeinschaft zu organisieren. TED القبائل تحتوي على الآلاف من التجارب الطبيعية لكيفية إدارة مجتمع بشري.
    Sie dienten dem Wald zum Schutz der unberührten Stämme. TED كانوا يقومون بخدمة الغابة لحماية القبائل الغير معروفة.
    Ein ehemaliger Kongressabgeordneter... sagte diesen Winter in Chautauqua... die Indianer seien der verlorene Stamm Israels. Open Subtitles كان عضو سابق فى الكونجرس لقد قالوا فى تشاتيكو هذا الشتاء ان الهنود هم القبائل المفقودة
    Ich habe die Ehre, jedem von Euch eine Frage zu stellen im Namen dieser noblen Stammesführer. Open Subtitles لقد حظيت بشرف طرح سؤال واحد على كل منكما بالنيابة عن زعماء القبائل النبلاء هؤلاء.
    Wie bei vielen Sippen beinhalten die Kennzeichen, die einen Mann definieren, Sex und Gewalt. Open Subtitles مثل العديد من القبائل العلامات التي تعرّف رجل تتضمن الجنس والعنف
    Würde Vater ihn den Stammesführern vorlesen, würde das vielleicht ausreichen. Open Subtitles إن قرأ والدي هذه الرسالة لزعماء القبائل, قد تكون كافية.
    Die Anführer der großen Klane stehen Seite an Seite. Open Subtitles زعماء القبائل الكبري .تقف جنبا إلى جنب
    Diese Ziele sind Stammesangehörige vom Schwarzen Kontinent. Open Subtitles فتلك الأهداف هي رجال القبائل من القارة السوداء
    Er ist kein Araber, Er ist ein schlechter Stammesangehöriger. Open Subtitles لم يكونوا عرباً بل من رجال القبائل السيئين
    Normalerweise würden diese Kreaturen sich nun weiterentwickeln, schließlich intelligent werden. Ich würde es mit Stämmen, Städten und Zivilisationen zu tun bekommen. TED لهذه المخلوقات سيعملون وهم في طريقهم، سيكونون أذكياء. سأتعامل مع القبائل والمدن والحضارات على مر الزمن.
    Als die Römer verschwunden waren, segelten die germanischen Stämme, – die Angeln, Sachsen, Jüten und Friesen – schnell über das Wasser, besiegten die Kelten und gründeten Königreiche auf den Britischen Inseln. TED و برحيل الرومان قامت القبائل الجرمانية الانجل و ساكسون و جيوت و فريجن بعبور البحر سريعاً و قضوا على جماعات الكلت و من ثم بنوا ممالكهم في الجزر البريطانية.
    Sie sahen in den Menschen, die sie verkauften, keine gleichwertigen Afrikaner, sondern Kriminelle, Schuldner oder Kriegsgefangene feindlicher Stämme. TED وكانوا يعللون أن الأفارقة الذين تم بعيهم ليسوا بأفارقة ولكن هم المجرموم المدانون أو أسرى الحرب من القبائل المتناحرة
    Stämme sind ein sehr simples Konzept, das 50.000 Jahre zurückreicht. TED ماهي طريقة القبائل أنه مبداء بسيط أنه يرجع الي 50 الف سنه
    Es stellt sich heraus, dass Stämme, nicht Geld oder Fabriken, unsere Welt verändern können, Politik verändern können, vielen Leuten ein gemeinsames Ziel geben können. TED يمكنك القول بأ ن القبائل ليس المال أو المصانع سيغيرو العالم الانها تستطيع أن تنظم مجموعة كبيرة من الناس
    Aber nicht nur Arbeit. Innerhalb dieser Stämme werden Gesellschaften gebaut, werden wichtige Dinge in Bewegung gesetzt. TED لكنه ليس عمل فقط. أنه بين هذه القبائل تُبنى المجتمعات، وهي أشياء مهمة تحدث.
    Nicht alle Stämme sind gleich. Und der Unterschied wird durch die Kultur gemacht. TED ليس كل القبائل متطابقة. وما يصنع الفرق هو الثقافة.
    Das ist sehr selten, da der Stamm jetzt ausgestorben ist. Open Subtitles انه نادرُ جداً،من إحدى القبائل التى ِ انقرضتُ الآن.
    Das ist sehr selten, da der Stamm jetzt ausgestorben ist. Open Subtitles انه نادر جداً،من إحدى القبائل التى انقرضت الآن.
    Vom afrikanischen Stamm, zum mediävalen Dorf, zur amerikanischen Vorstadt. Open Subtitles من القبائل الأفريقية , إلى القرى بالعصور الوسطى إلى الضواحي الأمريكية
    Ja, aber die anderen Stammesführer müssen es aus seinem Mund hören. Open Subtitles نعم, ولكن يجب أن يسمعه زعماء القبائل الأخرى يقول ذلك.
    Das ist tatsächlich etwas, das große Stammesführer tun. TED وذلك في الواقع ما يفعله زعماء القبائل العظماء.
    Wer kennt sich am besten aus mit Sippen, Abstammungen, Allianzen und Rivalitäten? Open Subtitles القبائل الذي يعرف أفضل؟ دوونلين الشركات التابعة لها، المنافسات.
    Die Regeln des politischen Lebens in Kuwait haben sich über 300 Jahre lang entwickelt – seit dieses kleine Gebiet zu einem separaten politischen Gemeinwesen wurde. Die königliche Familie ist ermächtigt, das Land zu verwalten, jedoch in Absprache mit verschiedenen Gruppierungen wie Stammesführern oder Händlervereinigungen. News-Commentary لقد صيغت الحياة السياسية في الكويت وتشكلت على مدار ثلاثمائة عام ـ منذ برزت هذه المنطقة الصغيرة باعتبارها كياناً سياسياً مستقلاً. والأسرة الملكية مفوضة بإدارة أمور البلاد، ولكن من خلال التشاور مع قطاعات مختلفة، مثل زعماء القبائل أو المجموعات التجارية.
    Versammelt alle Klane. Open Subtitles إجمعوا كل القبائل.
    Oh, ist mir doch scheißegal, ob ein paar Stammesangehörige Krebs kriegen. Heul mir damit nicht die Ohren voll. Open Subtitles ولماذا أهتم لأمر زمرة من القبائل حتى وإن أصيبوا بمرض خبيث، ويجعلوني أجهش بالبكاء.
    Schlechter Stammesangehöriger. Open Subtitles -كانوا من رجال القبائل السيئين
    Es gibt noch Aberdutzende von unkontaktierten Stämmen auf diesem Planeten. TED ما زال هناك العديد والعديد من القبائل المنعزلة تعيش على هذا الكوكب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus