"القبلية" - Traduction Arabe en Allemand

    • Stammesmilizen
        
    • Stammesregion
        
    • Stammesregionen
        
    • Stämmen
        
    • Stammes-Polizei
        
    f) dem Einsatz von Stammesmilizen, die schwere Menschenrechtsverletzungen begehen, Einhalt zu gebieten; UN (و) وقف استخدام الميليشيات القبلية التي ترتكب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان؛
    f) Stammesmilizen, die schwere Menschenrechtsverletzungen begehen, nicht länger zu unterstützen und einzusetzen; UN (و) وقف دعم الميليشيات القبلية واستخدام تلك الميليشيات في ارتكاب تجاوزات خطيرة لحقوق الإنسان؛
    Aber Dande Darpa Khel ist so tief in der Stammesregion, wie es nur geht. Open Subtitles لكن (داندي داربا كال) تقع في عمق المناطق القبلية
    Ich nahm an, dass er wieder zu Sinnen gekommen ist, vor allem seitdem Haqqani wieder in seiner Stammesregion ist. Open Subtitles -افترضتُ أنّه سيعود لرشده خصوصًا مع عودة (حقاني) إلى المناطق القبلية
    Vorwiegend in den Stammesregionen. Die Hauptstadt war in letzter Zeit relativ friedlich. Open Subtitles إنها في الغالب في المناطق القبلية العاصمة تعيش هدوء نسبيا في الآونة الأخيرة
    Er besorgte spektakuläre Insider-Informationen über Positionen der Taliban in den einzelnen Stammesregionen. Open Subtitles اكتشاف بعض المعلومات المذهلة على مواقع طالبان في المناطق القبلية
    Dies ist unsere letzte Chance ihn zu kriegen, bevor er wieder mit den Stämmen verschmilzt. Open Subtitles هذه آخر أفضل فرصة للنيل منه قبل أن يختفي مجددا في المناطق القبلية
    Wir unterstützen die Stammes-Polizei. Open Subtitles نحن نزود الشرطة القبلية
    j) abgestimmte Anstrengungen zu unternehmen, um die Tätigkeiten der Murahaleen und anderer Stammesmilizen einzuschränken, sie nicht länger zu finanzieren und auszurüsten und die Nutzung der staatlichen Bahnverbindung nach Bahr-el-Ghazal weiterhin auszusetzen, bis der Frieden herbeigeführt ist; UN (ي) بذل جهود منسقة لوقف أنشطة المرحَّلين والميليشيات القبلية الأخرى، ووقف تمويل تلك الميليشيات وتجهيزها، ومواصلة التوقف عن استعمال القطار الحكومي الموصِّل إلى بحر الغزال لحين إحلال السلام؛
    Sollte die Befriedung und der Wiederaufbau eines so großen arabischen Landes wie des Irak in einer sowieso schon sehr instabilen Region scheitern, würde dies höchstwahrscheinlich Interventionen seitens seiner nervösen Landesnachbarn - von denen es einige gibt - auf den Plan rufen. Statt Recht und Gesetz würden dann Mafiastrukturen, terroristische Gruppen, Guerillakrieger und Stammesmilizen regieren. News-Commentary في منطقة هشة متوترة كهذه، فإن انهيار دولة عربية كبيرة مثل العراق، من شأنه أن يحرض جيرانها المتوترين على التدخل. وبدلاً من حكم القانون سيسود حكم المافيا والعصابات، والجماعات الإرهابية، والميليشيات القبلية. والعديد من هؤلاء متواجدون بالفعل على الساحة. وبدلاً من التقدم نحو التحديث والتنمية، سوف يتأكد تحول المنطقة إلى مسرح للصراع، وإلى خطر يتهددها ذاتها ويتهدد العالم أجمع.
    Der Angriff fand um 23:04 Uhr in Dande Darpa Khel statt, einer militanten Hochburg in der Nord-Waziristanischen Stammesregion nahe der afghanischen Grenze. Open Subtitles الغارة ضربت مكانا ما على 11: 04مساء في (داندي داربا كال) معقل للمتشددين في وكالة شمال (وزيرستان) القبلية قرب الحدود الأفغانية
    Allmählich erkenne ich, wie komplex die Beziehungen zwischen den Stämmen sind. Open Subtitles وعيني مفتوحة إلى تعقيد العلاقات القبلية هنا.
    Das kommt wohl von unserer langen Geschichte von Leben in Stämmen, von Stammespsychologie. TED محتمل أن هذا يأتي من تاريخنا الطويل مع الحياة القبلية , لطبيعة الحياة القبلية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus