"القبول أو الإقرار" - Traduction Arabe en Allemand

    • Annahme oder Genehmigung
        
    • Annahme- oder Genehmigungsurkunden
        
    Erklärungen, die bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung. UN أما الإعلانات التي تصدر وقت التوقيع على الاتفاقية فهي تخضع للتأكيد عند التصديق أو القبول أو الإقرار.
    Artikel 16 Unterzeichnung, Ratifikation, Annahme oder Genehmigung UN المادة 16 التوقيع أو التصديق أو القبول أو الإقرار
    Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung durch die Unterzeichnerstaaten. UN 2 - هذه الاتفاقية خاضعة للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الدول الموقعة.
    Die Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt. UN وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الإقرار لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Die Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt. UN وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الإقرار لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung durch die Unterzeichnerstaaten. UN ۲ - هذه الاتفاقية خاضعة للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الدول الموقعة.
    Erklärungen, die bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung. UN 2 - تكون الإعلانات التي تصدر وقت التوقيع مرهونة بتأكيدها عند التصديق أو القبول أو الإقرار.
    Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung. UN 3- تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الإقرار.
    Eine nach Absatz 1 angenommene Änderung bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung durch die Vertragsstaaten. UN 3- يكون أي تعديل يعتمد وفقا للفقرة 1 من هذه المادة خاضعا للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الدول الأطراف.
    Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung. UN 3- يخضع هذا البروتوكول للتصديق أو القبول أو الإقرار.
    Eine nach Absatz 1 angenommene Änderung bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung durch die Vertragsstaaten. UN 3- يكون أي تعديل يعتمد وفقا للفقرة 1 من هذه المادة خاضعا للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الدول الأطراف.
    Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung. UN 3- يخضع هذا البروتوكول للتصديق أو القبول أو الإقرار.
    Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung durch die Unterzeichnerstaaten. UN 2 - تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الدول الموقعة.
    Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung. UN 3- تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الإقرار.
    Eine nach Absatz 1 beschlossene Änderung bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung durch die Vertragsstaaten. UN 3- يكون التعديل الذي يعتمد وفقا للفقرة 1 من هذه المادة خاضعا للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الدول الأطراف.
    Erklärungen, die nach Artikel 35 Absatz 1, den Artikeln 36, 37 oder 39 bis 42 bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung. UN 1 - تكون الإعلانات الصادرة وقت التوقيع بمقتضى الفقرة 1 من المادة 35 أو بمقتضى المادة 36 أو المادة 37 أو المواد 39 إلى 42 مرهونة بتأكيدها عند التصديق أو القبول أو الإقرار.
    Die Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt. UN وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الإقرار لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Die Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt. UN وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الإقرار لدى الأمين العام للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus