"القدس" - Traduction Arabe en Allemand

    • Jerusalem
        
    • Jerusalems
        
    • Heiligen
        
    • Heilige
        
    • Heiliger
        
    • Ost-Jerusalem
        
    • sancti
        
    • Heiliges
        
    • Ostjerusalem
        
    In den Flitterwochen hat er mir in Jerusalem diesen hier gekauft. Open Subtitles لقد أشترى لي هذا الخاتم في القدس أثناء شهر عسلنا
    erneut erklärend, dass alle die Heiligen Stätten der Stadt Jerusalem voll zu achten haben, und jegliches gegenteilige Verhalten verurteilend, UN وإذ يعيد تأكيد ضرورة الاحترام التام للأماكن المقدسة في مدينة القدس من جانب الجميع ويدين أي تصرف مخالف لذلك،
    Der Widerstand in Budrus hat sich seither in die Dörfer quer durch die Westbank ausgebreitet und in die palästinensichen Nachbarschaften in Jerusalem. TED المقاومة في بدرس قد انتشرت منذ ذاك الى القرى في انحاء الضفة الغربية وإلى الأحياء الفلسطينية في القدس.
    Der Verkehr war entsetzlich, und wir kamen vom anderen, nördlichen Ende Jerusalems. TED كانت حركة المرور مروعة ، وكنا قادمون بسيارة الاسعاف من الجانب الآخر من المدينة في الجزء الشمالي من القدس.
    Vater, Sohn, im Heiligen Geiste, jedem das Seine, mir das meiste. Open Subtitles الأب, الابن وروح القدس من يأكل أسرع يحصل على الأكثر
    In diesem Augenblick ist der Heilige Geist auf dieses Gotteshaus herabgestiegen. Open Subtitles في هذه اللحظة بالذات قوة الروح القدس قد نزل على هذا المعبد
    In einem Dorf namens Wallajeh, sehr nah bei Jerusalem, war die Gemeinde in einer ähnlichen Notlage wie zuvor in Budrus. TED في قرية تدعى ولاجه، التي تقع قريبة جدا من القدس ، وكان المجتمع يواجه محنة مشابهة جدا لبدرس.
    Sie sollten umzingelt werden, viel von ihrem Land verlieren und keine Zugangsfreiheit mehr haben, weder zur Westbank noch zu Jerusalem. TED كانوا في طريقهم ليحاصروا، وتفقد الكثير من أراضيهم وليس لديها حرية الوصول ، إما إلى الضفة الغربية أو القدس.
    Belsazar, der Sohn Nebukadnezars, der Nebukadnezar, der Israel erobert, Jerusalem gebrandschatzt, das Volk gefangen genommen, und die Juden mit nach Babel genommen hatte. TED بلشزار، ابن نبوخذ نصر، نبوخذ نصر الذي غزا إسرائيل، عزل القدس واعتقل الناس وأعاد اليهود إلى بابل.
    Und die großen, goldenen Gefäße des Tempels in Jerusalem waren nach Babel gebracht worden. TED والأواني الذهبية العظيمة لمعبد القدس قد تم أخذها إلى بابل.
    Sie durften nach Jerusalem zurückkehren und den Tempel wiederaufbauen. TED تم السماح لهم بالعودة إلى القدس وإعادة بناء المعبد.
    Und ich spannte mein Seil absichtlich zwischen den arabischen und jüdischen Vierteln in Jerusalem auf, über dem Ben-Hinnom-Tal. TED واخترت أن أنصب الحبل بين الجزء العربي والجزء اليهودي من القدس فوق وادي بن حنوم
    Der Bürgermeister von Jerusalem, Teddy Kollek, wünscht mir alles Gute. TED وقد حضر عمدة القدس السيد تيدي كوليك متمنيا لي التوفيق
    Vor einem Jahr mietete ich mir einen Wagen in Jerusalem, um einen mir völlig Unbekannten zu finden, der mein Leben aber völlig verändert hatte. TED منذ سنة مضت إستأجرت سيارة في القدس لكي أجد رجلاً لم أقابله من قبل لكنه غير حياتي.
    Wir sind auf einem Kreuzzug zur Rückeroberung Jerusalems. Open Subtitles نحن فى حملة صليبية متوجهة إلى مملكة القدس
    Wir sind auf der Suche nach Balian, dem Verteidiger Jerusalems. Open Subtitles نحن نسلك هذا الطريق بحثا عن بيليان القائد المدافع عن القدس
    Israelische Praktiken, die die Menschenrechte des palästinensischen Volkes in dem besetzten palästinensischen Gebiet einschließlich Jerusalems beeinträchtigen UN 55/133- الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس
    Ich taufe dich im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. Open Subtitles إننى أعمدك بإسم الأب و الإبن و الروح القدس ماذا يفعل ؟
    Ich segne dich im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes. Open Subtitles إنّي أبارككما باسم الأب، الإبن والروح القدس.
    Glaubst du an den Heiligen Geist, die Heilige katholische Kirche? Open Subtitles أتؤمن بالروح القدس ؟ و بالكنيسة الكاثوليكية المقدسة ؟
    Vater, Sohn und Heiliger Geist Mit deiner ganzen Engelschar Open Subtitles ، الله، الأب والإبن والروح القدس مع ملائكتك
    Illegale israelische Maßnahmen im besetzten Ost-Jerusalem und in dem übrigen besetzten palästinensischen Gebiet UN الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة
    Patris et Filii et Spiritus sancti, descendat super vos et maneat semper. Open Subtitles الأب و الإبن و الروح القدس أطعمنا من خبزك دائماً
    Unser Heiliges Licht hat sich bereits viel früher in den Himmel zurückgezogen, Notaras. Open Subtitles إن الروح القدس قد ذهب إلى الجنة منذ وقت طويل
    mit dem Ausdruck ihrer ernsten Besorgnis über die Fortsetzung der Siedlungstätigkeit durch Israel, namentlich den derzeit vonstatten gehenden Bau der Siedlung am Dschebel Abu Ghneim und in Ras Al-Amud im besetzten Ostjerusalem und Umgebung, unter Verstoß gegen das humanitäre Völkerrecht, die einschlägigen Resolutionen der Vereinten Nationen und die zwischen den Parteien erzielten Übereinkünfte, UN وإذ تعرب عن شديد القلق إزاء مواصلة إسرائيل أنشطة الاستيطان، بما في ذلك عملية بناء المستوطنات الجارية حاليا في جبل أبو غنيم ورأس العمود، داخل القدس الشرقية المحتلة وفي المناطق المحيطة بها، منتهكة بذلك القانون الإنساني الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة والاتفاقات التي توصل إليها الطرفان،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus