"القردة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Affen
        
    • Die Monkeys
        
    • Apes
        
    • Monkey
        
    • Gorillas
        
    • Menschenaffen
        
    • Affe
        
    • den Orang-Utans
        
    • die gleichen
        
    Hier aus der Sicht der Affen. Affen sind kürzer, also ist es etwas kurz. TED هذا هو مستوى الرؤية عند القردة. القردة قصيرة، لذا يبدو المستوى أقصر قليلا.
    Die meisten Affen entschieden sich für den, mit dem besseren Futter. TED ومعظم القردة ذهبت للأشخاص الذين يقدمون نوعية أفضل من الطعام.
    Sieh uns alle aus der Nähe an, jüdische Affen und Schweine, solange Du noch sehen kannst. Open Subtitles ألقي نظرةً فاحصةً علينا جميعاً نحن القردة والخنازير اليهود في حين لا يزال بوسعك ذلك
    Die Monkeys nicht. Grün zu Rot. Open Subtitles القردة لا يرون، من الأخضر للأحمر
    Natürlich wollen Sie das, Apes. Open Subtitles بالتأكيد هم كذلك، أيها القردة.
    Und wenn Prank Monkey hier ist, hältst du gefälligst dein Maul! Was? Open Subtitles وعندما يكون فريق القردة المخادعون هنا عليك أن تصمت
    Als Euer Onkel Marshall 10 Jahre alt war, las er ein Buch mit dem Titel "Leben unter den Gorillas". Open Subtitles عندما كان عمكم مارشال في العاشرة من عمره قراء كتاب يدعى الحياة بين القردة
    Dies entspricht einem Gorilla, der in seinem Leben einen Schimpansen, dann einen Orang-Utan, dann einen Pavian und dann irgendeinen Menschenaffen gebiert. TED هذا ما يعادل أن تنجب غوريلا شمبانزي، ثم إنسان غاب، ثم بابون، ثم أحد القردة العليا خلال دورة حياتها.
    Die Frage, die ich heute stelle, und der ich heute gemeinsam mit Ihnen nachgehen möchte, ist die: Welche Art von Affe sind wir in Bezug auf unsere Sexualität? TED إذا ما أطلبه اليوم .. السؤال الذي أريد ان أكتشفه معكم اليوم هو من أي نوع من القردة نحن من ناحية سلوكنا الجنسي؟
    Wenn wir also den Orang-Utans helfen wollen - womit ich eigentlich angefangen habe - müssen wir sicherstellen, dass die Einheimischen diejenigen sind die davon profitieren. TED لذا إذا أردنا مساعدة القردة -- وهو الذي خططت لفعله -- فعلينا أن نتأكد أن السكان المحليين هم المستفيدون.
    Sie macht grad ein Experiment mit Affen, wo diese verschieden Aufgaben bewältigen sollen. Open Subtitles كانت تجري تجربة على القردة حيث يتم منحهم ألغاز متعددة ليقوموا بحلها
    Mein Studio auf Bali war nur 10 Minuten vom Affenwald entfernt. Und Affen sind bekanntermaßen die glücklichsten aller Tiere. TED ان الاستديو الخاص بي في بالي كان يبعد 10 دقائق عن غابة القردة وحتماً القردة يفترض انها الاكثر سعادة على كوكب الارض
    Eine Gruppe Affen bekommt einen Apfel, sie sind ziemlich glücklich. TED مجموعة من القردة تأخذ تفاحة، هم سعداء جدا.
    Aber was tun wir mit den Affen und der Verlustaversion? TED لكن ماذا سنفعل بخصوص القردة وتجنب الخسارة؟
    Zu Beginn möchte ich erwähnen, dass Menschen nicht von Affen abstammen, auch wenn Sie etwas anderes gehört haben. TED علىّ أن أبدأ بذكر أن البشر لم يتطوروا عن القردة بالرغم مما قد سمعته من قبل.
    In der freien Wildbahn, stellen Sie sich einen üppigen tropischen Regenwald vor, der im Darm dieser Affen lebt. TED في البرية، تصوروا غابة استوائية خصبة تعيش في أمعاء هذه القردة.
    Wenn Die Monkeys bekommen, was sie wollen, Open Subtitles إذا حصل القردة على ما يريدون
    Die Monkeys holen den Zeugen. Open Subtitles القردة قادمين من أجل الشاهد
    Bitte sehr, Apes. Open Subtitles إليك، أيها القردة.
    Das war Prank Monkey 69. Ende! Open Subtitles هذا هو فريق "القردة المخادعون"رفم 69
    Neben ihm wirke ich wie Gebärdensprache- Gorillas, die wissen, wie man um Trauben bittet. Open Subtitles بالمقارنة به أنا كأحد هذه القردة التي تتواصل بالإشارة و يعرف كيف يطلب العنب
    Dann Menschenaffen. Und der Mensch. Open Subtitles على كل حال بعدها تطورت القردة وبعدها تطور الأنسان
    In deinem Isolationstankraum lief ein Affe frei rum. Open Subtitles كان هناك نوع من القردة الطليقة في قسم غرفة المستوعب الخاص بكم
    Die Frage ist: Werden die Affen die gleichen Fehler wie wir begehen? TED السؤال هو هل تأخذ القردة في ارتكاب الأخطاء بنفس طرقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus