An Märchen ist oft unerwartet etwas Wahres dran ... | Open Subtitles | أنت تعلم بأن القصص الخرافية قليلاً من الحقيقة فيها |
Weißt du warum sie sich Märchen einfallen lassen? | Open Subtitles | هل تعرفين لماذا اخترعوا القصص الخرافية ؟ |
Erinnerst du dich an all diese Märchen über die Toclafane, als wir Kinder waren? | Open Subtitles | هل تذكر كل تلك القصص الخرافية عن التوكلافين عندما كنا صغاراً ؟ |
Ich hasse gute Zauberer in Märchen. Die stellen sich immer als er heraus. | Open Subtitles | كم أكره السحرة البارعين في القصص الخرافية دائما ما يتبين في آخر الأمر أنه الدكتور |
Hungrig, auf der Straße, nur mit den Märchen, die Ihnen ihre Großmutter erzählt hat. | Open Subtitles | جائعة، في الشوارع، مع تلك القصص الخرافية التي قصتها عليك جدتك. |
Denn jetzt weiß ich... dass Märchen wahr werden. | Open Subtitles | لأننيالآنبتّأعرف... .. أنّ القصص الخرافية حقيقية |
Märchen sind erfundene Geschichten. | Open Subtitles | القصص الخرافية مُلفقة يا ستيوارت |
(QUAKT) DEAN: Na schön, vielleicht sind es Märchen. | Open Subtitles | حسناً , ربما تلك القصص الخرافية |
Hey, du kennst dich mit Märchen aus, ich mit Filmen. | Open Subtitles | ! أنت تعرف القصص الخرافية أنا اعرف الأفلام |
Das Problem mit einem Ende wie im Märchen ist... dass es das nicht gibt. | Open Subtitles | ...الأمر حول نهايات القصص الخرافية هي انها هراء... |
Es ist wie in einem Märchen. | Open Subtitles | يبدو و كأنه مثل القصص الخرافية |
Dass Märchen wahr werden können? Igitt. | Open Subtitles | القصص الخرافية حقيقية ؟ |