"القصص حول" - Traduction Arabe en Allemand

    • Geschichten über
        
    Also haben wir uns vor kurzem gefragt, ob wir nicht ein Format erfinden könnten, das die Geschichten hinter den Projekten erzählen kann. Vielleicht mit Bildern, Zeichnungen und Worten. Um Geschichten über Architektur zu erzählen. TED لذلك مؤخراً سألنا أنفسنا هل باستطاعتنا إبتكار شكل يمكن ان يقوم في الواقع برواية القصص وراء المشاريع ربما يقوم بالجمع بين الصور والرسومات والكلمات ليتمكن من رواية القصص حول الهندسة المعمارية
    Als Kulturgemeinschaft erzählen wir uns selbst viele Geschichten über die Zukunft und darüber, welche Schritte wir von hier aus tun könnten. TED أصبحنا، و بشكل تقليدي ننسج الكثير من القصص حول المستقبل وحول ما قد سنؤول إليه اعتبارا من الآن.
    - Die Geschichten über New York! - Das ist halb so wild. Open Subtitles تسمع هذه القصص حول نيويورك هو ليس بهذا السوء
    Sein ganzes Leben lang erzählt er schon Geschichten über diese unmögliche Sache. Open Subtitles حياته كلها، أنه تم سرد القصص حول هذا الشيء مستحيلا.
    Unser Denken über Tiere hat eine kulturelle Dimension, wir erzählen Geschichten über diese Tiere und wie alle Geschichten werden sie durch Zeit und Ort geformt. TED هناك بعد ثقافي لكيفية رؤيتنا للحيوانات ونقوم باخبار القصص حول هذه الحيوانات وكما جميع القصص، تتغير في اطار الزمان والمكان حين وحيث نخبر القصص.
    Ich fürchte aber immer mehr, dass selbst die bewegendsten Geschichten, insbesondere die Geschichten über Leute, die allen egal zu sein scheinen, das Handeln für soziale Gerechtigkeit eher behindern. TED وعلى نحو متزايد، وعلى الرغم أنني قلقة أنه حتى أكثر القصص المؤثرة، ولا سيما تلك القصص حول الناس الذين يبدو أن لا أحد يهتم بهم، يمكنُ في الغالب حصولها في طريق العمل نحو العدالة الاجتماعية.
    Wir erzählten uns Geschichten über Jungs und so. Open Subtitles كنا نتبادل القصص حول الشبان... وما إلى ذلك.
    Sie erzählen sich Geschichten über das Unorthodoxe. Open Subtitles مشاركة القصص حول الوسائل غير الأخلاقية
    - Hör mal, Chef, als Kind habe ich viele Geschichten über diesen Ort gehört. Open Subtitles - انظر، يا سيدي. سمعت الكثير من القصص حول ذلك المكان عندما كنت طفلا.
    Ständig erzählt er Geschichten über seine Familie. Open Subtitles لطالما كان يروي القصص حول عائلته
    Du glaubst, die Geschichten über Asa sind verrückt, du solltest hören, was man über dich sagt. Open Subtitles أتظن أن القصص حول "عيسى" جنونية؟ يجب ان تسمع ما يقولونه عنك
    Ooh, oder noch besser, ich könnte dich heim fahren, und wir könnten uns Geschichten über Harrys Penis erzählen. Open Subtitles ،والأفضل من تلك الفكرة، لماذا لا أعيدك أنا للمنزل (ونتبادل القصص حول قضيب (هاري
    Ich weiß, dass Sie einige Geschichten über Amelia gehört haben. Open Subtitles أعلم أنكم سمعتم (بعض القصص حول (ايميليا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus