Innerhalb von nur einem Atemzug herrschte um uns herum eine so tiefe Dunkelheit, dass sie fast greifbar war. Es war, wie durch Teer zu waten. | TED | وفي غمضة عين، غرقنا جميعنا في ظلام حالك، وقد كان محسوساً، ماتخيلته عن شكل الخوض داخل القطران. |
Der Teer kommt vom Dach." Sie mussten also wirklich unter härtesten Bedingungen arbeiten. | TED | القطران من السقف فقد كانوا يعملون فعلا تحت ظروف قاسية |
Ich liebe das die Füße auf dem Teer, der weich ist von der Wärme des Frühlings die leichte Brise, die über deinen ganzen Körper streicht, vor allem über deinen Schritt. | Open Subtitles | استريح لهذة الطريقة اقدامى فى مواجهة القطران الناعم بسبب دفء الربيع النسيم الخفيف الذى يمر عبر جسمك |
Es sieht aus, als ob der Teer brennt, schmilzt und sich ausgebreitet hat. | Open Subtitles | كأن القطران اشتعلت وانصهرت و تنتشر بطريقة ما |
Hast du Lust auf ein kleines heißes Teerbad? | Open Subtitles | هل جئت للإنغماس قليلاً في القطران الحار ؟ |
Lief die Teergrube wieder über? | Open Subtitles | هل القطران دخل في عمق المنجم مرة أخرى ؟ |
- Schwarz wie Teer. | Open Subtitles | أتراها في هذا الضوء؟ سوداء كدلو من القطران |
- Niemals. Unraffinierter, kalter Teer hat eine Viskosität von 250.000. | Open Subtitles | القطران الغير مصفى لديه درجة لزوجة تصل الى 250000 |
Es gibt einen sehr treffenden Beweis, nämlich, dass nichts von diesen ganzen Teer und nikotinarmen Zigaretten oder Filtersystemen irgendeinen Effekt auf das Auftreten von Lungenkrebs haben. | Open Subtitles | هناك دليل قاطع بان ليس كلّ مِن القطران المخفف والنيكوتين المخفف ونظام الفلاتر لديها أي تأثير عن إحتماليـة الإصابة بـ |
Ihr braucht eine unterschriebene Erlaubnis vom Sheriff, um Teer zu kaufen. | Open Subtitles | يجبُ أن يكون لك تفويض من العمدة لشراء القطران |
Wow, mein Freund ist mit Stephen Hawking befreundet und mein neues Anti-Schuppen-Shampoo stinkt nicht nach Teer. | Open Subtitles | عجباً، صديقي الحميم صديق لــــ "ستيفن هوكينج" والشامبو الجديد مضاد للقشرة رائحة لاتبدو مثل القطران |
Aus seinem Mund sickerte so was wie Teer. | Open Subtitles | بفمه رغوة، ويتقطر منه نوع من القطران الأسود |
Du willst einen Kiffer auf das Dach schicken, mit heißem Teer und einer Nagelpistole? | Open Subtitles | أتريدين أن أرسل رجلاً إلى السطح مع القطران الساخن ومسدس المسامير |
Ich habe versucht zu helfen, aber sie saßen irgendwie fest, waren in einer Art Teer im Boden gefangen. | Open Subtitles | حاولت المساعدة لكنهم كانوا عالقين بطريقةٍ أو بإخرى محاصرين في نوع من القطران على الأرض |
"tering" was sich etymologisch auf den Geruch von Teer bezieht. | TED | هو tering، الذي هو مشتق، يشير إلى رائحة القطران. |
Und er befindet sich in einer Pfütze, die selbst durch moderne Methoden nur schwer ganz zu charakterisieren ist, und das Produkt sieht braun aus, wie dieser Teer hier auf der linken Seite. Eine pure Verbindung sehen Sie rechts, für den Kontrast. | TED | وهو حوضٌ يصعب توصيفه تماماً حتى بالطرق الحديثة، ومنتجاته تبدو بنية اللون، مثل هذا القطران يساراً. هذا مركب نقي معروض إلى اليمين، لتوضيح الفرق. |
Das Titan-Equivalent von Teer oder Erdöl oder – wir wussten nicht was. | TED | فهو إذن يمثل في "تايتان" ما يمثله القطران أو البترول أو أيا ما كان ولا نعرفه. |
Komisch, an anderen Leuten klebt Teer wie die Hölle. | Open Subtitles | القطران يلتصق بالحقيقة ببعض الناس |
Der niedrige Teer Gehalt? | Open Subtitles | اقصد, هل انه بسبب القطران المخفف؟ |
Sag mir Bescheid, wenn das Teerbad zu heiß ist, Sarco. | Open Subtitles | أبلغني إن كان القطران ساخن يا (ساركو) |
Und ich bin ein Dinosaurier, der in die Teergrube stapft. | Open Subtitles | وأنا "ديناصور" يزحف إلى حفرة القطران. |