"القطع الصغيرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Teile
        
    • kleine Stücke
        
    • diese kleinen
        
    • kleinen Stücke
        
    Dann nehmen wir diese Teile und formen sie. Wir formen sie ein wenig vor, meist ein bisschen rund oder manchmal torpedoförmig. TED ومن ثم نأخذه هذه القطع الصغيرة ونشكلها .. ونعطيها شكل مبدئي عادة دوائرة صغيرة .. او اشباه منحرفة صغيرة
    Also haben wir ein Hundert-Dollar-Schein genommen und in 10,000 winzig kleine Teile zerlegt, und diese in den Mechanical Turk eingespeist. TED لذا فقد جئنا بورقة من فئة 100 دولار و قسمناها الى 10,000 قطعة صغيرة، وأدخلنا القطع الصغيرة في ترك الآلي.
    Also nahmen wir uns einfache Stahlwolle, schnitten sie in kleine Stücke und mixten sie mit dem Bitumen. TED و بالتالي ما يمكننا ان نفعله هو استخدام سلك الغسيل الخاص بتنظيف الأواني و بتقطيع هذا السلك إلى قطع صغيرة و خلط هذه القطع الصغيرة بالقار
    Sie sagten meinen Eltern, das Genick war glatt durchgebrochen, aber der Rücken war komplett zerschmettert. Der Lendenwirbel 1 sah aus, als ob man eine Erdnuss fallen gelassen hätte, dann draufgetreten wäre und sie in tausend kleine Stücke zerdrückt hätte. TED أخبروا والدّي ، أن كسر الرقبة كان مستقراً، لكن الظهر كان مهشّماً تماماً. الفقرة القطنية ( الفقرة الخامسة من العمود الفقري) كانت كما لو رميت قطعة فول سوداني، و دهست عليها، و هشمتها إلى آلاف القطع الصغيرة.
    All diese kleinen Verbesserungen und kleinen Puzzleteile bewirken gewaltige Unterschiede. TED و القطع الصغيرة للأحجية تقوم بفرق كبير الدائرة الصحية لنيو ساوث ويلز
    ich konnte es nicht glauben und ich begann, die kleinen Stücke herauszulösen und Fotos von ihnen zu machen. TED لم أصدق ذلك، وأود أن أحلل بعضا من القطع الصغيرة وأستفيد منها وآخد بعض الصور.
    Unsere Hoffnungen und Träume sind genauso zerschmettert wie die meisten Teile dieses kaputten Dingsda-Gerätes. Open Subtitles مثل هذه القطع الصغيرة التي أصبحت أشلاء في هذه الآلة
    Im Endeffekt haben wir nur einen Haufen kleiner Teile. Open Subtitles إنتهى بنا المطاف مع مجموعة من القطع الصغيرة
    Diese Sichtweise wirft zahlreiche Fragen auf, hält viele Herausforderungen bereit, z. B. wie die einzelnen Teile des Bewusstseins zusammenwirken und diese Komplexität des Bewusstseins schaffen, die wir kennen und lieben. TED أقصد أن وجهة النظر تثير عددًا من الأسئلة وعددًا من التحديات، مثل كيف يتم إضافة تلك القطع الصغيرة من الوعي إلى نوع الوعي المعقد الذي نعرفه ونحبه.
    Also mussten wir eine neue Methode entwickeln mit der wir diese kleinen Stücke zusammensetzen und die Fehler korrigieren konnten. TED لذا فقد توجب علينا إقتراح طريقة جديدة لوضع هذه القطع الصغيرة سوياً وتصحيح كل الأخطاء
    Wenn wir nun anstatt der Styropor-Erdnüsse diese kleinen Schokoladenstücke nehmen, die man hier bekommt und wenn wir diese bei uns hätten. TED و الآن افترضوا أنه بدل القطع الصغيرة للستايروفوم، أخذنا قطع شوكلاته صغيرة و جميلة و كانت بحوزتنا بديلاً.
    Und dann hat er ihn in diese kleinen Stücke geschnitten... Open Subtitles ومن ثم يقطعها إلى تلك القطع الصغيرة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus