"القمة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Gipfeltreffen
        
    • Gipfel
        
    • Gipfels
        
    • Gipfeltreffens
        
    • Weltgipfel
        
    • Weltgipfels
        
    • Weltkindergipfels
        
    • Spitze
        
    • Welternährungsgipfels
        
    • Weltkindergipfel
        
    • oben
        
    • hoch
        
    • oberen
        
    • Top
        
    • obenauf
        
    in Bekräftigung der Ergebnisse der großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen sowie ihrer jeweiligen Folgeüberprüfungen, UN وإذ تؤكد من جديد نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية للأمم المتحدة واستعراضات متابعة كل منها،
    in Bekräftigung der Ergebnisse der großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen sowie ihrer jeweiligen Anschlussüberprüfungen, UN وإذ تعيد تأكيد نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة واستعراض متابعة كل منها،
    Auf den beiden Gipfeltreffen wurden offene, doch konstruktive Konsultationen mit der Regierung Sudans geführt. UN وتمخض مؤتمرا القمة عن إجراء مشاورات صريحة لكنها بنّاءة مع حكومة السودان.
    Das vermittelt Ihnen eine Vorstellung davon, wie übel es nah am Gipfel zugeht. TED وهذا يجب أن يعطيكم فكرة عن كيفية صعوبة الأُمور بالقرب من القمة
    Sie sind oben in Lager 4, und Sie können sehen, dass Wind den Gipfel herunterweht. TED هم فوق في المخيم الرابع ..ويمكنكم أن تروا أن هنالك رياحٌ تهب في القمة
    Wir wissen, dass Feng während des Gipfels in den USA war. Open Subtitles نحن نعلم أن فانج كان في الولايات المتحدة خلال القمة.
    unter Hinweis auf die Ergebnisse der großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich, UN وإذ تشير إلى نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي،
    Er hat außerdem die Aufsicht über seine Fachkommissionen gestärkt, mit besonderem Gewicht auf der Förderung koordinierter Folgemaßnahmen zu den Ergebnissen der großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich. UN كما أنه عزز الإشراف على لجانه الفنية، مع الاهتمام خاصة بتشجيع المتابعة المنسقة للنتائج التي تتمخض عنها المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    unter Hinweis auf die Ergebnisse aller großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen seit Beginn der neunziger Jahre, UN وإذ تشير إلى نتائج جميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية للأمم المتحدة المعقودة منذ بداية التسعينات،
    sowie unter Hinweis auf die Ergebnisse aller großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen seit Beginn der neunziger Jahre, UN وإذ تشير أيضا إلى نتائج جميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة منذ بداية التسعينات،
    in Bekräftigung der Ergebnisse der großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen sowie ihrer jeweiligen Folgeüberprüfungen, UN وإذ تؤكد من جديد نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة واستعراضات متابعة كل منها،
    sowie unter Hinweis auf die Ergebnisse aller großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen seit Beginn der neunziger Jahre, UN وإذ تشير أيضا إلى نتائج جميع المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة منذ بداية التسعينات،
    Überprüfung der Fortschritte bei der Umsetzung der Ergebnisse der großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
    Hier können sie heftige Winde sehen, wie sie Schnee ganz oben vom Gipfel blasen. TED ويمكنكم أن تروا هنا بعض من الرياح العاتية تنفث الثلوج عالياً من القمة
    Dies ist der Weg, auf dem wir diesen Gipfel erreichen können. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي قد نصل بها إلى تلك القمة
    Wir lassen den Kram bei dir, gehen zum Gipfel und sehen. Open Subtitles نترك هذه الأشياء معك ونذهب إلى القمة ونرى ماذا يوجد
    Zerstören wir ein Lager in Marokko, straft das den Gipfel Lügen. Open Subtitles تفجير مخيم في المغرب سيدمر هذه القمة و آمالها نهائياً
    Beigefügt ist der Vorschlag einer Agenda zur Behandlung während des Gipfels, die zu entsprechenden Maßnahmen führen soll. UN وأرفق بالتقرير جدول أعمال مقترحا لكي يتناوله مؤتمر القمة ويتخذ إجراءات بشأنه.
    In Vorbereitung dieses Gipfeltreffens haben mich die Mitgliedstaaten gebeten, über die Umsetzung der Millenniums-Erklärung umfassend Bericht zu erstatten. UN وفي إطار الإعداد لمؤتمر القمة هذا، طلبت إليَّ الدول الأعضاء أن أقدم تقريرا وافيا عن تنفيذ إعلان الألفية.
    sowie unter Hinweis auf den Weltgipfel über die Informationsgesellschaft, UN وإذ تشير أيضا إلى القمة العالمية لمجتمع المعلومات،
    mit dem Ausdruck seiner Unterstützung für die Einberufung des Weltgipfels 2010 über nukleare Sicherheit, UN وإذ يعرب عن تأييده لعقد مؤتمر القمة العالمي للأمن النووي في عام 2010،
    Sondertagung der Generalversammlung im Jahr 2001 zur Weiterverfolgung des Weltkindergipfels. UN 42 - عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    nimmt die Verkaufszahlen von tiefgekühlten Kuchen mit 30 cm Durchmesser, und Apfelkuchen sind einsame Spitze. TED انظروا الى مبيعات الفطائر المثلجة بحجم ٣٠ سنتيمتر تحتل فطيرة التفاح القمة بدون منازع.
    eingedenk der Erklärung von Rom zur Welternährungssicherheit und des Aktionsplans des Welternährungsgipfels, UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي، وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية()،
    Vor elf Jahren gingen die politischen Führer der Welt auf dem Weltkindergipfel eine gemeinsame Verpflichtung ein und richteten einen dringenden Appell an die Weltöffentlichkeit, jedem Kind eine bessere Zukunft zu sichern. UN 1 - قبل أحد عشر عاما، أخذ زعماء العالم على عاتقهم، في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، التزاما مشتركا وأصدروا نداء عالميا عاجلا طالبوا فيه بضمان مستقبل أفضل لكل طفل.
    Und nach zwei ganzen Monaten der Vorbereitung zogen wir unsere Lager bis oben auf den Berg hoch. TED وبعد فترة تحضير فعلية دامت شهرين بنينا مُخيمنا والذي سنطلق منه إلى القمة
    Eins ist sogar unterhalb der oberen. TED واحدة من العلامات أيضا موجودة أسفل النص على القمة.
    Ihr Zuständigkeitsbereich endet erst im Flot Top. Open Subtitles لازالوا في نطاق صلاحية مدينتنا حتى يتجاوزوا القمة المسطحة
    Wäre schön, wenn meiner obenauf liegen würde, Howie. Open Subtitles لو لم تمانع ضع ورقتي على القمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus