6. ersucht die Regierungen Äthiopiens und Eritreas, mit dem Generalsekretär innerhalb von 30 Tagen nach der Verabschiedung dieser Resolution gegebenenfalls Abkommen über die Rechtsstellung der Truppen zu schließen, und erinnert daran, dass bis zum Abschluss solcher Abkommen das Muster-Abkommen über die Rechtsstellung der Truppen vom 9. Oktober 1990 (A/45/594) vorläufig Anwendung findet; | UN | 6 - يطلب إلى حكومتي إثيوبيا وإريتريا أن تبرما مع الأمين العام، عند الاقتضاء، اتفاقات بشأن مركز القوات في غضون 30 يوما من اتخاذ هذا القرار، ويشير إلى أنه ينبغي تطبيق الاتفاق النموذجي لمركز القوات، المبرم في 9 تشرين الأول/أكتوبر 1990 (A/45/594)، ريثما يتم إبرام تلك الاتفاقات؛ |
Durch den Einsatz von Millionen Truppen im Nahen Osten konnten wir die Kontrolle übernehmen und siegen. | Open Subtitles | إلتزام ملايين القوات في الشرق الأوسط منحنا حافة المنافسة التي نحتاجها لنسيطر ونغزو المكان. |
4. bekundet seine ernsthafte Besorgnis über die anhaltenden zahlreichen Verstöße gegen die Regelungen betreffend die Waffenruhe und die Truppenentflechtung in der Konfliktzone; | UN | 4 - يعرب عن قلقه البالغ إزاء الانتهاكات العديدة المستمرة لوقف إطلاق النار ولنظام فصل القوات في منطقة النـزاع؛ |
- Von wem glaubst du, habe ich meine Informationen über den Truppenaufmarsch in der Ostukraine bekommen? | Open Subtitles | من برأيك كان يمدني بمعلومات عن زيادة القوات في (أكرانيا الشرقية)؟ |
iii) die Bewegungen bewaffneter Gruppen und die Verlegung von Truppen in den Einsatzgebieten der UNMIS im Einklang mit der Waffenruhevereinbarung zu beobachten und zu überwachen; | UN | '3` مراقبة ورصد تحركات الجماعات المسلحة وإعادة نشر القوات في مناطق انتشار بعثة الأمم المتحدة في السودان وفقا لاتفاق وقف إطلاق النار؛ |
Er begrüßt die Bewertung der Truppenstärke der UNOCI, die der Generalsekretär in seinem Bericht (S/2008/250) vorgenommen hat. | UN | ويرحب المجلس بتقييم الأمين العام لمستوى القوات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الوارد في تقريره (S/2008/250). |
37. fordert alle Konfliktparteien auf, bei der Dislozierung und dem Einsatz der MONUC voll zu kooperieren, namentlich durch die volle Anwendung der Bestimmungen des Abkommens über die Rechtsstellung der Truppen im gesamten Hoheitsgebiet der Demokratischen Republik Kongo, und erklärt erneut, dass alle Parteien dafür verantwortlich sind, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen sowie des beigeordneten Personals zu gewährleisten; | UN | 37 - يدعو جميع أطراف الصراع إلى التعاون الكامل في نشر البعثة وفي قيامها بعملياتها، وذلك بطرق منها التنفيذ التام لأحكام اتفاق مركز القوات في كل إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويعيد التأكيد على أن ضمان أمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها مسؤولية تقع على عاتق جميع الأطراف؛ |
5. bekundet seine Besorgnis über jeden Verstoß gegen die Regelungen betreffend die Waffenruhe und die Truppenentflechtung in der Konfliktzone; | UN | 5 - يعرب عن قلقه إزاء أي انتهاك لنظام وقف إطلاق النار وفصل القوات في منطقة النزاع؛ |
Von wem glaubst du, bekam ich meine Informationen über den Truppenaufmarsch in der Ostukraine? | Open Subtitles | من برأيك كان يمدني بمعلومات تعزيز القوات في (أكرانيا الشرقية)؟ |
b) die Bewegungen bewaffneter Gruppen und die Verlegung von Truppen in den Einsatzgebieten der UNMIS im Einklang mit den Abkommen zu beobachten und zu überwachen; | UN | (ب) مراقبة ورصد تحركات الجماعات المسلحة، وإعادة نشر القوات في مناطق انتشار بعثة الأمم المتحدة في السودان بالوسائل البرية والجوية وفقا للاتفاقين؛ |
22. nimmt Kenntnis von Ziffer 13 des Beschlusses des Friedens- und Sicherheitsrats, erinnert an die Erklärung seines Präsidenten vom 14. Oktober 2005 (S/PRST/2005/49) und seine Beschlüsse nach Resolution 1609 (2005) vom 24. Juni 2005, namentlich die Ziffern 4, 5 und 6, und bekundet seine Absicht, die Truppenstärke der UNOCI bis zum Ablauf des Mandats der UNOCI am 24. Januar 2006 im Lichte der Situation in Côte d'Ivoire zu überprüfen; | UN | 22 - يحيط علما بالفقرة 13 من مقرر مجلس السلام والأمن، ويذكر ببيان رئيسه المؤرخ 14 تشرين الأول/أكتوبر 2005 (S/PRST/2005/49) ومقرراته الصادرة بموجب القرار 1609 (2005) المؤرخ 24 حزيران/يونيه 2005، بما فيه فقراته 4 و 5 و 6، ويعرب عن اعتزامه استعراض مستوى القوات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في نهاية ولايتها في 24 كانون الثاني/يناير 2006، في ضوء الحالة في كوت ديفوار؛ |